Цитата:
Сообщение от Nathaniel
И они поймут его смысл?.. Думаю, всё же знание русского также необходимо. Иначе толку будет, как от "покупка три штука молоко". В лучшем случае переставит местами слова (особенно это актуально для вопросительных предложений), в худшем - так и оставит.
|
Поймут, если будут какие то вопросы всегда можно пообщаться с разработчиком и уточнить разные нюансы. Если сейчас открыть журнал и прочитать квесты, то там ни одной запятой почти нету и миллион опечаток по типу "I must find
her"", когда речь идет о корабле. К этому я и веду. Передать весь смысл очень трудно, и своими силами практически не реально. Но и выпускать игру с машинным переводом, тонной опечаток и ошибок на мой взгляд просто не уважение к англоязычным пользователям.