Цитата:
Сообщение от Captain Flint
При чём там Конан Дойл и капитан Шарки
|
при том, что Конан Дойл литератор и использовал это действительно двусмысленное название в рассказах о Шарки, а переводили литературные переводчики, поэтому я и сказал, что
литературный перевод. А в игре у названия Happy Delivery отвратительно машинный перевод. Как и у La Belle Poule, впрочем.