Цитата:
Сообщение от Сэнсэй
ВК не единственная переведенная не раз книга
|
кстати. вроде недавно АСТМО договорилось-таки с наследниками Маториной и обещает 'ВК' в переводе В.А.М. опять будет однотомный кирпич, но придётся взять - раритет всё-таки. в своё время 'Хоббит' мне попался как раз в переводе Валерии Александровны - до сих пор одна из любимейших сказок, даже несмотря на непривычных (но аутентичных!) Гэндальва и Голлума.
а ведь она ещё и 'Сильму' переводила... ах, мечты, мечты...
Цитата:
Сообщение от Сэнсэй
слышал я ругательств страшнее, когда обсуждают переводы Роулинг
|
да, клуб нелюбителей Спивак - тоталитарная секта покруче смертоедов Владимира Владимировича. хотя по сути там процентов 90 жалоб - сплошной синдром утёнка.