Показать сообщение отдельно
Старый 20.04.2017, 12:08   #53
Дикарь
Старожил
Боцман
Посол мира Готики
 
Аватар для Дикарь
 
Регистрация: 15.12.2009
Сообщений: 287
Нация: Испания
Пол: Мужской
Офицеры Корабли
Репутация: 98

Награды пользователя:

По умолчанию Re: Советские мультфильмы

Мне больше всего нравятся мультфильмы примерно 1945-1959-х гг.

До этого в советской мультипликации был период, когда была дана установка равняться на Диснея. Это примерно середина 30-х - начало 40-х годов. В это время порой тоже получались хорошие мультфильмы, но в целом диснеевщина плохо ложилась на традиции национальной мультипликации, формировавшиеся ещё с начала ХХ века (Вадим Старевич, например) и получившие яркое развитие в 1920-е годы и начале 30-х ("Каток", "Почта", "Царь Дурундай", "Органчик", "Самоедский мальчик", "Новый Гулливер" и т.д.).

Потом запад объявил нам холодную войну и установил "железный занавес", и было решено снимать более реалистические мультфильмы. Не все советские мультипликаторы были довольны таким решением, считая, что это ущемляет их творческую свободу. Но фильмы при этом снимали отменные.

В этот период широко использовалась техника ротоскопии (у нас её называли "эклер" по названию фирмы, производившей съёмочное оборудование). По сути, это была двухмерная технология захвата движения. Сначала сцены будущего мультфильма особым образом снимались с живыми актёрами, а потом на их движения накладывались фигуры рисованных персонажей. Благодаря этому движения получались необыкновенно плавными и реалистичными. После этих фильмов смотреть японское аниме или, например, дёрганую австралийскую анимацию больно и тошно.

Примерно с конца 50-х - начала 60-х годов советским мультипликатором была дана практически полная свобода творчества и многие из них занялись фестивальным артхаусом на государственные средства. Но при этом часто получались и настоящие шедевры.

Правда, был один советский мультипликатор, который во все периоды снимал по-своему, в собственном стиле, не особенно оглядываясь на текущую конъюнктуру. Это Иван Петрович Иванов-Вано - один из основателей отечественной школы мультипликации (ныне практически полностью потерянной). Он начал работать ещё в начале 20-х годов. В 30-е он не очень-то оглядывался на Диснея, а в 40-50-е привносил в свои фильмы необходимую степень стилизации и условности, отступая от предписанного реализма. И позже Иванов-Вано продолжал гнуть свою линию, когда многие бросились в крайнюю стилизацию, активно использовали "перекладку" и прочий авангардизм. Он и сам новшеств не чурался, но при этом применял их как-то по своему (см. "Сеча при Керженце", "Поди туда, не знаю куда" и т.п.). Иван Петрович в это время переснял отличный мультфильм 47-го года "Конёк-Горбунок", существенно расширив сюжет и увеличив хронометраж. Снял уже к концу жизни отличный мульт "Сказка о царе Салтане".

Если вернуться к "классическому периоду" советской мультипликации, то мне из того времени больше всего нравятся такие фильмы, как "Пропавшая грамота", "Сказка о солдате", "Чудесный колокольчик", "Ночь перед Рождеством", "Полёт на Луну", "Человечка нарисовал я" и др. фильмы сестёр Брумберг. "Жёлтый аист", "Золотая антилопа", "Аленький цветочек", "Снежная королева" Льва Атаманова. "Конёк-горбунок", "Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях", "Снегурочка", "12 месяцев", "Гуси-лебеди", "В некотором царстве", "Приключения Буратино" и др. Иванова-Вано и Снежко-Блоцкой. "Сармико", "Таёжная сказка", "Сестрица Алёнушка и братец Иванушка", "В яранге горит огонь", "Храбрый оленёнок" и др. Ольги Ходатаевой. "Серая шейка", "Крепыш", "Высокая горка", "Стрела улетает в сказку" Леонида Амальрика. "Заколдованный мальчик", "Оранжевое горлышко" Полковникова и Снежко-Блоцкой. "Сказка о рыбаке и рыбке", "Каштанка", "Царевна-лягушка" Михаила Цехановского. "Лесные путешественники", "Когда зажигаются ёлки", "Песенка радости" Мстислава Пащенко. "В лесной чаще", "Полкан и Шавка" Александра Иванова. Ну и другие, всего так сразу не припомнишь.

Вот что мне никогда не нравилось, так это кукольные мультфильмы. Исключения можно пересчитать на пальцах - "Новый Гулливер", "Чебурашка", "Домовёнок Кузька", "Чертёнок №13" и... всё, наверное. Ещё маленький был - если показывали кукольный мультфильм, чувствовал себя обманутым. К перекладке тоже отношусь с прохладцей - это те же куклы, только плоские.

Последний раз редактировалось Дикарь; 20.04.2017 в 12:19.
Дикарь вне форума Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо: