Форум сайта 'Гавань Корсаров'
 

Вернуться   Форум сайта 'Гавань Корсаров' > Разное > Литература

Важная информация

Литература Обсуждение книг любых жанров, начиная от романов и заканчивая ужасами...


  Информационный центр
Последние важные новости
 
 
 
 
 
Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 08.01.2010, 22:04   #1
Рыжий Билли
 
Аватар для Рыжий Билли
 
Регистрация: 16.04.2013
Сообщений: 133
Нация: Пираты
Пол: Мужской
Офицеры Корабли
Репутация: Рыжий Билли отключил(а) отображение уровня репутации
Стрелка Капитаны – герои книг

Капитаны – герои книг




В теме предлагается создать нечто вроде справочника по известным
и не очень известным морским капитанам, героям книг.
Некоторые из них имеют реальных прототипов, другие - представляют собой собирательные образы,
а третьи своим существованием обязаны исключительно авторской фантазии.

Соберем всех любых литературных персонажей и затем устроим хит-парад с голосованием.

Правила темы:
На каждого капитана отдельный пост, с описанием литературного героя.


Список морских капитанов, героев литературных произведений, чьи биографии размещены в этой теме:

Спойлер:

Последний раз редактировалось CLIPER; 08.11.2017 в 17:50.
Рыжий Билли вне форума Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Реклама
Старый 08.01.2010, 22:16   #2
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг – Хит-парад

Капитан Врунгель


Из увлекательной повести Андрея Некрасова "Приключений капитана Врунгеля".
Книга о невероятных морских приключениях находчивого и неунывающего капитана Врунгеля, его старшего помощника Лома и матроса Фукса.


Христофор Бонифатьевич Врунгель - главный герой и рассказчик, от имени которого ведется повествование. Полный, невысокого роста человек. Старый опытный моряк, с солидным и рассудительным характером, не лишен изобретательности. В момент событий повести он уже немолод и имеет за плечами немало походов.
Преподает в навигационной школе:
- Навигация, - сказал он на первом уроке, - это наука, которая учит нас избирать наиболее безопасные и выгодные морские пути, прокладывать эти пути на картах и водить по ним корабли... Навигация, - добавил он напоследок, - наука не точная. Для того чтобы вполне овладеть ею, необходим личный опыт продолжительного практического плавания...

Первая часть фамилии использует слово "врун". Врунгель, чье имя стало нарицательным - морской аналог барона Мюнхгаузена, рассказывающий небылицы о своих приключениях в плавании.

По рассказам самого Некрасова, прототипом Врунгеля был его знакомый с характерной фамилией Вронский, любитель рассказывать морские истории-небылицы со своим участием. Его фамилия так подходила для главного героя, что первоначально книга и должна была называться "Приключения капитана Вронского", однако из опасения обидеть друга автор был вынужден искать другую.


Капитан Врунгель, мультсериал "Приключения капитана Врунгеля":




Михаил Пуговкин в роли капитана Врунгеля из художественного фильма "Новые приключения капитана Врунгеля":

Ответить с цитированием
Реклама

Зарегистрированным пользователям показывается меньше рекламы!

Старый 08.01.2010, 22:40   #3
Besbalbess
Старожил
Лейтенант
Гаваньский мафиози
 
Аватар для Besbalbess
 
Щедрый корсар:
Регистрация: 20.08.2009
Адрес: на обратной стороне
Сообщений: 1,681
Нация: Пираты
Пол: Мужской
Офицеры Корабли
Репутация: 162

Награды пользователя:

По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг – Хит-парад

Капитан Флинт (по некоторым данным, Джошуа или Джон Флинт) - герой книги Р.Л.Стивенсона, капитан пиратского корабля "Морж", отчаянный и жестокий головорез, смелый пират и автор пресловутой Карты Сокровищ. По книге Флинтом были зарыты огромные сокровища на острове в Вест-Индии (сам остров является вымышленным). Закапывать сокровища ему помогали шестеро членов команды «Моржа», которых Флинт убил после того, как сокровища были спрятаны. Обладал слегка извращенным чувством юмора (сделал из скелета бедняги Аллардайса указательную стрелу компаса) Единственным человеком, которого боялся Флинт, был его квартирмейстер Джон Сильвер, который позже даже назвал в насмешку своего попугая «Капитан Флинт».

Флинт скончался на постоялом дворе в Саванне, штат Джорджия. Предсмертными словами Флинта были «Дарби МакГроу — подай мне рому…».

Хотя Флинт лишь кратко упоминается в романе «Остров сокровищ», он несколько раз показан в его экранизации.

Роберт Фредерик Делдерфилд в своём романе «Приключения Бена Гана» даёт описание Флинта подробнее, чем Стивенсон. Прочитав этот роман, можно узнать характер этого персонажа, его историю жизни, а также откуда появился «Морж». Так же там описывается набег на Санталену — один из городков Южной Америки, откуда вывозили богатства «Серебряные караваны». После ограбления Санталены становится понятным, откуда взялись сокровища и как они оказались на острове Кидда.

Образ Флинта, возможно, был основан на биографии реально жившего человека. Согласно Пьеру Мак-Орлану, Флинт упоминался неким М. Уайтхедом в его «Жизни английских воров и пиратов». Мак Орлан пишет об этом в своем предисловии к французскому переводу книги «Общая история грабежей и убийств, совершенных наиболее печально известными пиратами» капитана Чарльза Джонсона в 1921 году.
__________________
Jedem das Seine
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]
Когда летний туман пахнет вьюгой,
Когда с неба крошится труха,
Когда друга прирежет подруга,
И железная вздрогнет соха,
Я один не теряю спокойства,
Я один не пру против рожна.
Мне не нужно ни пушек, ни войска,
И родная страна не нужна.

Besbalbess вне форума Ответить с цитированием
Старый 09.01.2010, 14:34   #4
LEon Французский
Лейтенант
Гаваньский мушкетёр
 
Аватар для LEon Французский
 
Щедрый корсар:
Регистрация: 01.08.2009
Адрес: Борнео
Сообщений: 2,297
Нация: Франция
Пол: Мужской
Офицеры Корабли
Репутация: 349

Награды пользователя:

По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг – Хит-парад

Дже́ймс Крюк (англ. James Hook), более известный как Капитан Крюк, себя называет Джез Крюк — персонаж книги Дж. Барри «Питер Пэн», антигерой, капитан пиратов с острова Нетинебудет, извечный противник Питера Пэна.
В книге Барри Крюк описывается так: вместо правой руки у него железный крюк, которым в данный момент он погоняет свою банду. Он обращается со своими людьми жестоко и бесчеловечно. И они его боятся и слушаются. Кожа капитана мертвенно-бледна, черные волосы, завитые в локоны, спадают на плечи, глаза его незабудкового цвета. Все это вместе производит ужасающее впечатление. Да, надо еще добавить, что он всегда потрясающе вежлив, даже со своей жертвой, которую он через мгновение отправит на тот свет. Во рту он держит особое приспособление своего собственного изобретения, с помощью которого он может курить одновременно две сигары.
Хотя в тексте то и дело упоминается, что Крюк зол, жесток и мрачен, автор не обходит вниманием и такие качества капитана, как смелость, деятельность ума и способность к милосердию — правда, нереализованную. Капитан одинок и часто бывает подавлен, у него нет друзей. Одним из определяющих его жизни стало стремление сохранить «хорошую форму», не потерять лица.
Биография Джеймса Крюка не очень подробна. Известно, что он родился в приличной семье и получил хорошее образование. Стал капитаном корабля «Веселый Роджер», прославился как пират. В одном из сражений с Питером Пэном потерял правую руку, и с тех пор пользуется протезом в виде крюка. Так как отрубленную руку Джеймса Питер Пэн скормил Крокодилу, у Крюка развилась фобия — он смертельно боится этого, теперь вечно следующего за ним, животного. Капитан все время старался погубить Пэна (из мести за руку, но и потому, что дерзость вечного мальчишки будила в Крюке ужасный гнев), но ему это не удавалось. В итоге, проиграв схватку с Питером фактически, но выиграв ее морально — заставив Питера показать «плохую форму», Джеймс сам прыгнул за борт, где его и сожрал крокодил.
Изображения
Тип файла: jpg 200px-Captain_Hook.jpg (48.7 Кб, 3 просмотров)
__________________
Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать.

LEon Французский вне форума Ответить с цитированием
Старый 10.01.2010, 21:12   #5
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг – Хит-парад

Капитан Артур Грей - герой феерии Александра Грина "Алые паруса", капитан корабля "Секрет".



Артур Грей родился в богатой семье, но это никак не отразилось на формировании его души. Он рос необычным ребенком: "…родился с живой душой"; "… тип рыцаря причудливых впечатлений, искателя и чудотворца… взявшего из бесчисленного разнообразия ролей жизни самую опасную и трогательную – роль провидения". Он мог бы жить спокойной уравновешенной жизнью, но он был не похож на своих родителей. Грей ещё в детстве усвоил главное для себя - добиваться всего в жизни самому, но при этом не причинять никому зла. Честность, открытость добру, мужественность, смелость, способность защищать тех, кто нуждается в защите и сострадании, - это черты идеального героя, каким и был капитан Грей.

Артур Грей "родился капитаном, хотел быть им и стал им" — судьба его пряма, и он ощутил ее с детства. Он жаждал приключений и "на пятнадцатом году жизни, Артур Грей тайно покинул дом и проник за золотые ворота моря", поступил юнгой на корабль. Артур выдержал все испытания, прошел путь от юнги до капитана, его первый наставник и капитан корабля Гоп обучил его разным морским наукам.
Артур Грей – свободолюбивый человек, лидер по характеру, уважающий мнение других, образованный и понимающий, и целеустремленно идущий к своим целям. Все эти качества делали из него знаменитого человека. Этими качествами он и завоевал любовь и уважение сначала чужой, а потом и своей команды.

После четырёх лет плаваний, вернувшись домой, Артур взял у родителей крупную сумму денег для приобретения собственного корабля "Секрет". Он набирает команду и уходит в торговое плавание. Однако это плавание не носит серьезного коммерческого характера: капитан Грей любит возить лишь фрукты, кофе, чай, фарфор, пряности, шелк, животных и т. п., но никто не мог уговорить его везти мыло, гвозди, части машин и другое, все то "что мрачно молчит в трюмах, вызывая безжизненные представления о скучной необходимости". "Все это отвечало аристократизму его воображения, создавая живописную атмосферу; неудивительно, что команда "Секрета" …посматривала несколько свысока на все иные суда, окутанные дымом плоской наживы".

Артур Грей ещё и самый романтичный капитан, он с детства живет во власти прекрасной мечты, но в то же время он сам, особым складом своего характера, вводит эту мечту в свою жизнь и делает ее реальностью. "Чудеса надо делать своими руками. Если душа человека жаждет чуда - сделай ему это чудо. Новая душа будет у Него, и новая у тебя!"
И судьба приготовила ему сюрприз: он увидел на берегу спящую Ассоль, и понял, что она и есть его возлюбленная. "Так, - случайно…..Грей и Ассоль нашли друг друга утром летнего дня, полного неизбежности".
Встреча Ассоль и Грея была неизбежна, потому что их судьбы в детстве очень похожи, они понимают, любят все живое на земле, близки к природе, добры и бескорыстны, оба верят в мечту. Встреча не была случайной: Грей сделал все, чтобы эта встреча состоялась и была именно такой, о какой мечтала Ассоль (девушка, "которая не может, не должна иначе выйти замуж, как только таким способом"). А стала ли встреча счастливой для Ассоль и Грея можно понять из слов самого Грея: "Что до меня, то наше начало – мое и Ассоль – останется нам навсегда в алом отблеске парусов, созданных глубиной сердца, знающего, что такое любовь".

Последний раз редактировалось makarena; 12.01.2010 в 20:11.
Ответить с цитированием
Старый 11.01.2010, 04:58   #6
Forgotten
Капитан 2-го ранга
Человек года - 2010
Guardian Of Asgard
Гаваньский редактор
 
Регистрация: 15.02.2008
Сообщений: 6,240
Нация: Пираты
Пол: Женский
Офицеры Корабли
Репутация: 1081

Награды пользователя:

По умолчанию Питер Блад

Питер Блад

Капитан Питер Блад (Captain Peter Blood) — вымышленный пират, главный герой серии книг Рафаэля Сабатини.

Главный герой книги — доктор Питер Блад, ирландец по происхождению, обладающий острым умом и большим жизненным опытом. Из-за своей кельтской крови отличается смуглой кожей, черными волосами и яркими голубыми глазами, благодаря чему с успехом иногда выдает себя за испанца, ничуть не напоминая типичного англичанина. Блад обучался на врача, окончил Тринити-колледж в Дублине, стал бакалавром медицины. В 1674 г. попал на военную службу к голландцам, воевавшим в тот момент с французами, к знаменитому адмиралу де Рюйтеру [в русском переводе: де Риттёр], который произвел его в офицеры. Провел два года в испанской тюрьме, в качестве военнопленного, но за что именно он попал туда, осталось неясным. Выйдя из тюрьмы, поступил на службу к французам и в составе французской армии участвовал в боях на территории Голландии, оккупированной испанцами. Устав от приключений, Блад возвращается в Англию и становится практикующим врачом в г. Бриджуотер графства Сомерсетшир.

Книга начинается с того, что Питер Блад занимается геранью, пока горожане готовятся к сражению на стороне герцога Монмута. Блад не принимает участия в восстании, но его арестовывают за оказание медицинской помощи бунтовщику, раненному в битве при Седжмуре.

19 сентября 1685 г. бесчестный судья Джордж Джефрис осуждает его на одном из «кровавых ассизов» на основании статьи закона: "если кто-то, хотя бы и не участвовавший в мятеже против короля, сознательно принимает, укрывает и поддерживает мятежника, то этот человек является таким же предателем, как и тот, кто имел в руках оружие". Блада приговорили к казни через повешение, однако по чисто финансовым причинам король Англии Яков II решает отправить повстанцев в Вест-Индию для продажи в рабство. На острове Барбадос полковник Бишоп покупает Блада для работы на сахарных плантациях, но позднее он находит более выгодным использовать его медицинские познания, по которым, как оказалось, он превосходит местных врачей. Когда испанцы нападают на Бриджтаун, Блад с группой каторжников (в том числе бывшим шкипером Джереми Питтом, одноглазогым гигантом Эдвардом Волверстоном, дворянином Натаниэлем Хагторпом, а также бывшым старшиной второй статьи Николасом Дайком и канониром Недом Оглом, служивших в Королевском военно-морском флоте) совершает побег, захватывает испанский корабль и становится одним из самых успешных пиратов Карибского моря, внущающих испанцам ужас и ненависть.

Главными врагами Блада являются его бывший хозяин полковник Бишоп и брат умершего капитана корабля «Синко Льягас», впоследствии переименованного в «Арабеллу» (по имени возлюбленной Блада)

После Славной революции ссылка Блада оканчивается и за помощь в спасении английской колонии он назначается её губернатором.

Спойлер:
Список романов

1. «Одиссея капитана Блада» (Captain Blood: His Odyssey) (1922)
2. «Хроника капитана Блада» (The Chronicles of Captain Blood) (1931). Оригинальное название — Captain Blood Returns («Возвращение Капитана Блада»), была переименована в английском издании.
3. «Удачи капитана Блада» (The Fortunes of Captain Blood) (1936)

Обе книги представляют собой не сиквелы а, скорее, сборники рассказов, относящихся ко времени пиратской карьеры капитана Блада. Действие всех рассказов происходит во время, охваченное в первом романе, хотя Сабатини ошибочно датирует одну из историй 1690-м годом (несмотря на то, что конец пиратства Блада относится к концу 1689 г.)

Список экранизаций

* Captain Blood (1924; ч/б фильм)
* «Одиссея капитана Блада» — США, (1935). В роли капитана Блада — Эррол Флинн
* Fortunes of Captain Blood (1950; ч/б фильм) — по рассказам из "Хроник капитана Блада" и "Удач капитана Блада"
* Captain Pirate (1952) — продолжение Fortunes of Captain Blood; по мотивам рассказов "Хроники капитана Блада"
* «Одиссея капитана Блада» — СССР-Франция, (1991). В роли капитана Блада — Ив Ламбрешт, в роли Левасера — Леонид Ярмольник
* Il Figlio del capitano Blood (1962) — по мотивам, в роли сына Питера Блада Шон Флинн

Другие адаптации

* Captain Blood: A Swashbuckler Is Born (2005) — документальный фильм о капитане Бладе и Эрроле Флинне
* Captain Blood. Full Cast Audio production (2006) The Colonial Radio Theatre on the Air. Released by Blackstone Audio.
* Captain Blood: The Legacy, a five-issue sepia-toned comic adaptation of the novel by Matt Shepherd and Mike Shoyket (2009, SLG Comics)

Игры

* «Age of Pirates: Captain Blood» (Приключения капитана Блада), «1С:Морской Волк» (PC, xbox 360, PS3).
* Корсары: Город потерянных кораблей (Акелла)


Статью Виктора Губарева "Капитан Блад и его прототипы" можно прочитать [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]
__________________

Forgotten вне форума Ответить с цитированием
Старый 11.01.2010, 19:54   #7
LEon Французский
Лейтенант
Гаваньский мушкетёр
 
Аватар для LEon Французский
 
Щедрый корсар:
Регистрация: 01.08.2009
Адрес: Борнео
Сообщений: 2,297
Нация: Франция
Пол: Мужской
Офицеры Корабли
Репутация: 349

Награды пользователя:

По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг – Хит-парад

Капитан Ван дер Декен


«Лету́чий голла́ндец» (нидерл. De Vliegende Hollander, англ. The Flying Dutchman) — легендарный парусный корабль-призрак, который не может пристать к берегу и обречён вечно бороздить моря. Обычно люди наблюдают такой корабль издалека, иногда в окружении светящегося ореола. Согласно легенде, когда «Летучий голландец» встречается с другим судном, его команда пытается передать на берег послания людям, которых давно уже нет в живых. В морских поверьях встреча с «Летучим голландцем» считалась плохим предзнаменованием.
Легенда гласит, что в 1641 году голландский капитан Ван дер Декен (или по некоторым версиям Ван Страатен), возвращался из Ост-Индии и вёз на борту молодую пару. Капитану приглянулась девушка; он убил её суженого, а ей сделал предложение стать его женой, но девушка выбросилась за борт. При попытке обогнуть мыс Доброй Надежды корабль попал в сильный шторм. Среди суеверных матросов началось недовольство, и штурман предложил переждать непогоду в какой-нибудь бухте, но капитан застрелил его и нескольких недовольных, а затем поклялся, что никто из команды не сойдёт на берег до тех пор, пока они не обогнут мыс, даже если на это уйдёт вечность. Этим Ван дер Декен, слывший страшным сквернословом и богохульником, навлёк на свой корабль проклятие. Теперь он, бессмертный, неуязвимый, но неспособный сойти на берег, обречён бороздить волны мирового океана до второго пришествия. Хотя, по некоторым версиям, у него есть шанс обрести покой: раз в десять лет Ван дер Декен может вернуться на землю и попытаться найти ту, что добровольно согласится стать его женой.
Первое печатное упоминание о «Летучем голландце» появляется в записках ирландского полисмена Джорджа Беррингтона «Плавание к Ботническому заливу» (1795).
Другие версии легенды
1.Ван дер Декен поклялся продать душу дьяволу, если сможет невредимым миновать мыс и не наскочить на скалы. Его пожелания исполнились, и он был обречён на вечные скитания.
2.Из-за сильных штормов корабль долго не мог обогнуть мыс Горн (по другой версии — мыс Доброй Надежды). Команда взбунтовалась, прося шкипера повернуть назад. Но обозлённый Ван Страатен в ответ начал богохульствовать и заявил, что будет штурмовать мыс Горн, даже если ему придётся плыть до второго пришествия. В ответ на такое богохульство раздался страшный голос с неба: «Да будет так — плыви!».
3.Команда голландского торгового судна заболела страшной болезнью. Из страха, что болезнь может быть занесена на берег, ни один порт не принимал судно. Корабль с умершими от болезни, отсутствия воды и пищи моряками до сих пор бродит по морям и океанам.
4.Команда корабля натолкнулась на другой корабль-призрак, «Кенару», — пиратское судно-призрак, которое грабило и уничтожало другие корабли. Команде «Летучего голландца» удалось одолеть «Кенару», но на них перешло проклятие «Кенары». Теперь они бороздят бесконечные просторы и не чувствуют ни боли, ни усталости, ни тепла, ни холода, мучаются этим, а встречающихся кораблей они молят о помощи, но те, не пытаясь помочь им, разделяют с ними проклятие «Кенары».
5.Одна из версий рассказывает о капитане Фалькенбурге, который был обречён скитаться по Северному морю до дня Страшного суда, играя в кости с дьяволом на собственную душу.
6.Команда «Летучего голландца» так торопилась домой, что не пришла на помощь другому тонущему кораблю. За что была проклята.
__________________
Если я Вас напрягаю или раздражаю, то Вы всегда можете забиться в угол и порыдать.

LEon Французский вне форума Ответить с цитированием
Старый 12.01.2010, 20:22   #8
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг – Хит-парад

Капитан Волк Ларсен из знаменитого романа Джек Лондона "Морской волк", капитан шхуны "Призрак"

"– Капитан – Волк Ларсен, так его все называют. Я никогда не слыхал его настоящего имени. Но говорите с ним поосторожнее. Он сегодня бешеный..."

Жестокий, бессердечный Волк Ларсен - он правит судном и командой, применяя и физическую силу и коварный расчет, при это команда набрана из разношерстного сброда силой по старой британской традиции.

"Ростом он был, вероятно, пяти футов и десяти дюймов, быть может, десяти с половиной, но не это бросалось мне прежде всего в глаза, – я сразу почувствовал его силу. Это был человек атлетического сложения, с широкими плечами и грудью, но я не назвал бы его тяжеловесным. В нем была какая-то жилистая, упругая сила, обычно свойственная нервным и худощавым людям, и она придавала этому огромному человеку некоторое сходство с большой гориллой.
.............................
Он крепко стоял на ногах, ступал твердо и уверенно; каждое движение его мускулов – то, как он пожимал плечами или стискивал в зубах сигару, – все было полно решимости и казалось проявлением избыточной, бьющей через край силы. Но эта внешняя сила, пронизывающая его движения, казалась лишь отголоском другой, еще более грозной силы, которая притаилась и дремала в нем, но могла в любой миг пробудиться подобно ярости льва или бешеному порыву урагана.
Волк Ларсен и не смеялся, хотя в его серых глазах мелькали искорки удовольствия, и только тут, подойдя к нему ближе, я получил более полное впечатление от этого человека, - до сих пор я воспринимал его скорее как шагающую по палубе фигуру, изрыгающую поток ругательств. У него было несколько угловатое лицо с крупными и резкими, но правильными чертами, казавшееся на первый раз массивным. Но это первое впечатление от его лица, также как и от его фигуры, быстро отступало на задний план, и оставалось только ощущение в этом человеке скрытой внутренней силы, дремлющей где-то в недрах его существа. Скулы, подбородок, высокий лоб с выпуклыми надбровными дугами, могучие, даже необычайно могучие сами по себе, казалось, говорили об огромной, скрытой от глаз жизненной энергии или мощи духа - эту мощь было трудно измерить или определить ее границы, и невозможно было отнести ее ни под какую установленную рубрику.
Глаза - мне довелось хорошо узнать их - были большие и красивые, осененные густыми черными бровями и широко расставленные, что говорило о недюжинности натуры. Цвет их, изменчиво-серый, поражал бесчисленным множеством оттенков, как переливчатый шелк в лучах солнца. Они были то серыми - темными или светлыми, - то серовато-зелеными, то принимали лазурную окраску моря. Эти изменчивые глаза, казалось, скрывали его душу, словно непрестанно менявшиеся маски, и лишь в редкие мгновения она как бы проглядывала из них, точно рвалась наружу, навстречу какому-то заманчивому приключению. Эти глаза могли быть мрачными, как хмурое свинцовое небо, могли метать искры, отливая стальным блеском обнаженного меча, могли становиться холодными, как полярные просторы, или теплыми и нежными. И в них мог вспыхивать любовный огонь, обжигающий и властный, который притягивает и покоряет женщин, заставляя их сдаваться восторженно, радостно и самозабвенно.

Я начинаю понимать, насколько он одинок. На всей шхуне нет человека, который не боялся бы его и не испытывал бы к нему ненависти. И точно также нет ни одного, которого бы он, в свою очередь, не презирал. Его словно пожирает заключенная в нем неукротимая сила, не находящая себе применения.
.............................
Такое одиночество тягостно само по себе, у Ларсена оно усугубляется исконной меланхоличностью его расы. Узнав его, я начал лучше понимать древние скандинавские мифы. Белолицые, светловолосые дикари, создавшие этот ужасный мир богов, были сотканы из той же ткани, что и этот человек. В нем нет ни капли легкомыслия представителей латинской расы. Его смех - порождение свирепого юмора. Но смеется он редко. Чаще он печален. И печаль эта уходит корнями к истокам его расы. Она досталась ему в наследство от предков. Эта задумчивая меланхолия выработала в его народе трезвый ум, привычку к опрятной жизни и фантастическую нравственность...
...............................
Он был, несомненно, красив - настоящей мужской красотой. Снова я с удивлением отметить, что в его лице нет ничего злобного или порочного. Можно было поклясться, что человек этот не способен на зло. Но я боюсь быть превратно понятым. Я хочу сказать только, что это было лицо человека, никогда не идущего вразрез со своей совестью, или же человека, вовсе лишенного совести. И я склоняюсь к последнему предположению. Это был великолепный образчик атавизма - человек настолько примитивный, что в нем как бы воскрес его первобытный предок, живший на земле задолго до развития нравственного начала в людях. Он не был аморален - к нему было просто неприменимо понятие морали".


В Ларсене соединяются противоположные, исключающие друг друга черты. Он необыкновенно жесток и бесчеловечен. В то же время он высоко развит интеллектуально, ему знакомы астрономия, физика, философия. Для него ничего не стоит убить человека, и в то же время он большой ценитель поэзии, восторгается стихами Броунинга. Позже такие люди становились героями песен Владимира Высоцкого: "...могу одновременно грызть стаканы и Шиллера читать без словаря".

Его философия жизни очень проста. Жизнь - это борьба, в которой побеждает сильнейший. Этим принципом Ларсен руководствуется в своих поступках.
"– Сила всегда права. И к этому все сводится. А слабость всегда виновата. Или лучше сказать так: быть сильным – это добро, а быть слабым – зло. И еще лучше даже так: сильным быть приятно потому, что это выгодно, а слабым быть неприятно, так как это невыгодно. Вот, например: владеть этими деньгами приятно. Владеть ими – добро. И потому, имея возможность владеть ими, я буду несправедлив к себе и к жизни во мне, если отдам их вам и откажусь от удовольствия обладать ими.
– Но вы причиняете мне зло, удерживая их у себя, – возразил я.
– Ничего подобного! Человек не может причинить другому зло. Он может причинить зло только себе самому. Я убежден, что поступаю дурно всякий раз, когда соблюдаю чужие интересы. Как вы не понимаете? Могут ли две частицы дрожжей обидеть одна другую при взаимном пожирании? Стремление пожирать и стремление не дать себя пожрать заложено в них природой. Нарушая этот закон, они впадают в грех".

Ларсену чужды жалость и сострадание. Даже пораженный тяжелым недугом, ожидая приближения смерти, Ларсен не меняется. С начала до конца он остается законченным индивидуалистом, жестоким, свирепым, аморальным человеком.

Ларсен - один из самых сложных образов у Лондона.
В этом романе Лондон поставил перед собой задачу - осудить культ силы и преклонения перед ней, показать в настоящем свете людей, стоящих на позициях Ницше.
"Я снова и снова пишу книги, смысл которых не доходит до читающей публики,- сетует Лондон в письме осенью 1915 года.- Много лет тому назад, в самом начале моей литературной карьеры, я обрушился на Ницше и его идею сверхчеловека. Сделал это в "Морском волке". Многие прочли "Морского волка", но никто не обнаружил, что это атака на философию сверхчеловека".
В образе Волка Ларсена писатель показал отвратительнейшие черты ницшеанского сверхчеловека, его звериную жестокость, аморальность и безудержный эгоизм.

Волка Ларсена Лондон наделил чертами отчасти присущими ему самому. Джек Лондон любил и восхищался своим творением в лице своего героя Волка Ларсена, той беспристрастностью, с которой Волк Ларсен шел по жизни. Которого ни трогали ни ревность, ни зависть, ни тщеславие. Жизнь для него была игрой. Он даже не ненавидел тех людей, которым хотелось причинить боль.

Настоящий викинг, завоеватель и победитель.

Спойлер:
Извиняюсь за многА букф, но не запостить весь образ Волка я не могла, т.к. такие сильные личности, это моя слабость
Ответить с цитированием
Старый 12.01.2010, 21:12   #9
Wolf
Капитан 2-го ранга
 
Аватар для Wolf
 
Регистрация: 05.01.2008
Адрес: Civitas Lunaris
Сообщений: 7,290
Нация: Пираты
Пол: Мужской
Офицеры Корабли
Репутация: 432

Награды пользователя:

По умолчанию Капитаны Жюль Верна

Пятнадцатилетний капитан
Дик Сенд

Одним из лучших произведений знаменитого французского писателя Жюля Верна стал приключенческий роман «Пятнадцатилетний капитан», который приковывает внимание читателей благодаря увлекательному, захватывающему сюжету. И в этих приключениях наиболее ярко проявляется удивительный характер юного капитана Дика Сэнда.

Дик Сенд — сирота, воспитывался в детском доме. Даже имя он получил в честь жалостливого прохожего, который его нашел, а фамилия ему дали в память о месте, где его нашли. Мальчик был умным, в четыре года уже умел читать, писать и считать. В восемь лет он пошел юнгой на корабль, где так хорошо себя зарекомендовал, что капитан Хелл познакомил его с владельцем судна Велдоном, и тот отдал парня в школу. А в пятнадцать лет Дик ступил на палубу одного из лучших кораблей Велдона «Пилигрим»...

«Его умное лицо дышало энергией. Это было лицо человека не только смелого, но и способного дерзать», — подчеркивает автор.

Решительность, мужество, твердость характера, благородство мыслей, которые проявляет Дик Сэнд во всех испытаниях, делают его настоящим героем.

Жюль Верн писал, что в своем произведении «пытался показать, что могут сделать ум и храбрость подростка в борьбе с опасностями и трудностями, заставившими его возложить на себя ответственность, не свойственную его возрасту». Лучшие качества пятнадцатилетнего капитана — сила воли, энергичность, отвага, настойчивость, справедливость и благородство — сделали его одним из самых любимых героев французской литературы. А сам роман был и остается в числе наиболее популярных произведений Жюля Верна.
__________________
Я-пират,но у меня есть свое понятие о чести и своя честь...или,допустим,остатки от прежней чести.


Wolf вне форума Ответить с цитированием
Старый 13.01.2010, 04:40   #10
Forgotten
Капитан 2-го ранга
Человек года - 2010
Guardian Of Asgard
Гаваньский редактор
 
Регистрация: 15.02.2008
Сообщений: 6,240
Нация: Пираты
Пол: Женский
Офицеры Корабли
Репутация: 1081

Награды пользователя:

По умолчанию Капитан Немо

Капитан Немо

Капитан Немо (лат. Nemo«Никто») — персонаж романов Жюля Верна «20 000 лье под водой» и «Таинственный остров» (вместе с романом «Дети капитана Гранта» эти произведения составляют трилогию, объединённую общими героями). «20 тысяч лье…» является основным произведением, в котором раскрывается история, характер и цели капитана Немо.


Немо первоначально был задуман как польский революционер, но позже превратился в бунделкхандского принца Даккара, возглавлявшего в 50-х годах XIX века восстание индийских сипаев против британских захватчиков, поработивших его родную страну. Восстание окончилось поражением сипаев, Индия снова оказалась под владычеством Британии, и за голову наследного принца и предводителя мятежников была назначена огромная цена. По некоторым сведениям, жену и двоих детей Даккара взяли в заложники и убили в плену, сам он был вынужден скрываться. Благодаря блестящему разностороннему образованию, полученному Даккаром в Европе, и многочисленным талантам он смог построить первый в мире действующий подводный корабль вместе с горсткой верных ему людей на отдаленном островке Тихого Океана, откуда и начал свое плавание.

С тех пор первый человек, шагнувший в глубины океана, потерял, по собственному выражению, и веру, и Родину, и имя — и стал называться капитаном Никто (Немо). Он утверждал, что навсегда умер для земли и всех людей, объявив таким образом протест всему миру. Принципиально не употребляя ни для каких нужд своей жизни веществ наземного происхождения и стараясь не выходить на сушу, Немо не смог обрести душевный покой в океанских просторах.

Немо описывается как волевой человек, жёсткий и порой даже жестокий (на глазах попавших на «Наутилус» профессора Аронакса и его спутников Немо топит английский — в первоначальном замысле русский — военный фрегат), но также ему свойственны и широта души, и небезразличие к судьбам мира: декламируя свою отстраненную позицию, Немо все-таки помогает борцам за свободу на Крите, спасает ныряльщика за жемчугом, рискуя жизнью.

"Это был индус - житель угнетённой страны. До последнего вздоха я буду на стороне угнетённых, и всякий угнетённый был, есть и будет мне братом!"
Жюль Верн. 20000 лье под водой.

Немо — человек-тайна. В нем уживается гордость, решительность, железная воля, отстраненность — и милосердие, способность бурно выражать чувства, живой интерес ко всему.

Спустя несколько лет после встречи с профессором Аронаксом капитан Немо остается один, все члены его команды умирают, и он вынужден найти себе пристанище в подземном озере вулканического острова к востоку от Австралии, где некоторое время помогает внезапно оказавшимся на острове путешественникам («Таинственный остров»). Им он раскрывает тайну своей жизни и вскоре умирает. Подводя итоги своей жизни, капитан Немо говорит:

Всю свою жизнь я делал добро, когда мог, и зло, когда это было необходимо. Прощать обиды врагам - не значит быть справедливым.
Жюль Верн. Таинственный остров.


Несмотря на сюжетную завершенность романов Жюля Верна, сложная личность и судьба капитана Немо не могут быть описаны до конца, поэтому его образ часто используется многими до сих пор.

Капитан Немо является талантливым инженером, конструктором, исследователем океана, но также он разбирается в искусстве. На его «Наутилусе» собраны настоящие шедевры литературы, поэзии (Немо читает на многих языках мира), подлинные картины и скульптуры великих мастеров. Капитан Немо является ценителем музыки, и имеет на борту «Наутилуса» фисгармонию и партитуры великих композиторов, исполняет их и музицирует сам.
Спойлер:
Образ Капитана Немо, точнее его загадочно быстрое старение, наглядно подчеркивает хронологическую путаницу в трилогии Жюля Верна. Так действие романа «20 000 лье под водой» заканчивается в 1868 году, когда Капитан — мужчина в расцвете сил и здоровья, никак не старше 50 лет, а по меркам того времени — и того меньше. Но в романе «Таинственный остров» уже в 1869 году Немо предстает древним умирающим стариком, ему уже почти 70 лет.

Капитан Немо в фильмах

Трактовка образа капитана Немо в кино варьируется очень широко. В части кинолент образ Капитана создан аналогично литературному.

В советском фильме «Капитан Немо» он показан с явной симпатией и сочувствием, его личная судьба и борьба с английскими колонизаторами, прекрасно вписывающаяся в советскую трактовку национально-освободительной борьбы и оценку её героев, оправдывают в глазах зрителей и суровый характер капитана, и то зло, которое он вынужден приносить людям. В соответствии с этой трактовкой фильм дополнен эпизодами «внекорабельной» жизни капитана, передачей невесте Аронакса сообщений о том, что профессор жив, существенно подправлена и концовка истории: явно показано, что капитан в курсе планов побега и до конца отслеживает действия Аронакса, Ленда и Конселя, но сознательно допускает их бегство, то есть, фактически, добровольно отпускает пленников на свободу.

Однако в части фильмов Немо показан как преступник, эгоист, стремящийся к власти, или даже как сумасшедший.

Экранизации

* Двадцать тысяч лье под водой — фильм, США, 1916
* Таинственный остров — фильм, СССР, 1941
* Таинственный остров — фильм, Испания — Италия — Франция , 1973
* Капитан Немо — фильм, СССР, 1975
* Таинственный остров — фильм, США, 2005
* Лига выдающихся джентльменов — фильм, США, 2003

Википедия

пс: а почему именно краткое описание?.. места не жалко же))
__________________

Forgotten вне форума Ответить с цитированием
Старый 13.01.2010, 11:06   #11
Бен Джойс
Старожил
Капитан-лейтенант
Морской волк
 
Аватар для Бен Джойс
 
Щедрый корсар:
Регистрация: 24.09.2008
Сообщений: 3,411
Нация: Пираты
Пол: Мужской
Офицеры Корабли
Репутация: 300

Награды пользователя:

По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг – Хит-парад

Капитан Горацио Хорнблауэр
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]


Горацио Хорнблауэр (англ. Horatio Hornblower) — вымышленный персонаж, офицер Королевского Британского Флота в период наполеоновских войн, созданный писателем С. С. Форестером, впоследствии герой фильма и телесериала.
Этот персонаж стал символом жанра военно-морских приключений. Существует много параллелей между Хорнблауэром и реально существовавшими офицерами той эпохи, в особенности Томасом Кокрейном и Горацио Нельсоном.



По Форестеру, Хорнблауэр — сын врача. Родился 4 июля 1776 в деревне Уорт (Worth) в Кенте. Он получил классическое образование, и к тому времени, как он присоединился к военно-морскому флоту в возрасте 17 лет, хорошо владел древнегреческим и латынью. Он изучил французский язык у французского эмигранта. Кроме того, имел отличные способности к математике, что помогло ему в изучении навигации.
Автор описывает его как «несчастного и одинокого». Хорнблауэр осторожен и склонен к самокопаниям. Он считает себя малодушным, нечестным и порой неверным. Его чувство долга и стремление успешному выполнению работы скрывают его «недостатки» от прочих. Его замкнутая интровертная натура заставляет его сторониться людей, включая ближайшего друга — Уильяма Буша, и даже обе его жены никогда не понимали его полностью. Его склонность к самоанализу делает Хорнблауэра очень застенчивым и одиноким человеком, а традиционное отделение капитана королевского флота от прочей команды усиливает его одиночество.
В первые дни после выхода в море он страдает от морской болезни (как и Горацио Нельсон). Он отлично играет в вист. Не имеет никакого музыкального слуха и считает музыку ужасным раздражающим шумом (как Екатерина Великая). Он не одобряет телесных наказаний и смертной казни.
Спойлер:


Книги о Хорнблауэре

В хронологическом порядке развития сюжета

1. «Мичман Хорнблауэр» (Mr. Midshipman Hornblower). Сборник новелл:
  • «Равные шансы». (Hornblower and the Even Chance)
  • «Груз риса». (Hornblower and the Cargo of Rice)
  • «Расплата за ошибку». (Hornblower and the Penalty of Failure)
  • «Человек, которому было плохо». (Hornblower and the Man who Felt Queer)
  • «Человек, который видел Бога». (Hornblower and the Man Who Saw God)
  • «Раки и лягушатники». (Hornblower the Frogs, and the Lobsters)
  • «Испанские галеры». (Hornblower and the Spanish Galleys)
  • «Экзамен на лейтенанта». (Hornblower and the Examination for Lieutenant)
  • «Ноев ковчег». (Hornblower and Noah’s Ark)
  • «Герцогиня и дьявол». (Hornblower the Duchess, and the Devil)
  • рассказ «Hornblower And The Widow McCool» («Hornblower’s Temptation». «Хорнблауэр и вдова МакКул» — в англ. издании издавался как часть «Hornblower and the Crisis»)
2. «Лейтенант Хорнблауэр» (Lieutenant Hornblower)
3. «Хорнблауэр и „Отчаянный“» (Hornblower and the Hotspur)
4. «Трафальгарский ветер» (Hornblower and the Crisis) (незавершенное произведение. В русском издании дописан переводчиком, примерно ѕ книги.)
5. «Хорнблауэр и „Атропа“» (Hornblower and the Atropos)
6. «Все по местам!» (The Happy Return)
7. «Линейный корабль» (A Ship of the Line)
Вместе с романом публиковались:
  • рассказ «Hornblower’s Charitable Offering» («The Bad Samaritan». «Хорнблауэр и милосердие». Официального русского перевода нет.)
  • рассказ «Hornblower and His Majesty».
  • рассказ «The Hand of Destiny».
8. «Под стягом победным» (Flying Colours)
9. The Commodore. («Коммодор».)
10. Lord Hornblower. («Лорд Хорнблауэр». Официального русского перевода нет)
11. Hornblower in the West Indies. («Хорнблауэр в Вест-Индии». Официального русского перевода нет, кроме 1-й новеллы.)
  • «Святая Елизавета Венгерская». (St. Elizabeth of Hungary).
  • The Star of South. («Звезда Юга»)
  • The bewildered pirates. («Одичавшие пираты»)
  • The guns of Carabobo. («Пушки Карабобо»)
  • The Hurricane. («Ураган»)
(12). Рассказ The Last Encounter. («Последняя встреча». Официального русского перевода нет.)
В порядке написания С. С. Форестером
  1. «Все по местам!» (The Happy Return). 1937
  2. «Линейный корабль» (A Ship of the Line). 1938
  3. «Под стягом победным» (Flying Colours). 1938
  4. The Commodore Hornblower. 1945
  5. Lord Hornblower. 1946
  6. «Мичман Хорнблауэр» (Mr. Midshipman Hornblower). 1950
  7. «Лейтенант Хорнблауэр» (Lieutenant Hornblower). 1952
  8. «Хорнблауэр и „Атропа“» (Hornblower and the Atropos). 1953
  9. Hornblower in the West Indies. («Хорнблауэр в Вест-Индии»). 1958
  10. «Хорнблауэр и „Отчаянный“» (Hornblower and the Hotspur). 1962
  11. «Траффальгарский ветер» (Hornblower and the Crisis); 1967. Остался незавершенным из-за смерти автора.
рассказы

Как правило, в английских и американских изданиях включались в крупные романы:
  • Hornblower and His Majesty (1940)
  • The Hand of Destiny (1940)
  • Hornblower’s Charitable Offering (1941)
  • Hornblower And The Widow McCool (1967)
  • The Last Encounter (1967)
  • The Point And The Edge (1964)
путеводитель по серии, написанный Форестером
  • The Hornblower Companion (1964)
    • включал рассказ «The Point And The Edge»
Жизненный путь Хорнблауэра


События жизни и карьеры Хорнблауэра вплотную связаны с событиями Наполеоновских войн и расширением морского владычества Британской империи
  • 1776, 4 июля Рождение Горацио Хорнблауэра.
  • 1794июнь — 1798, март. Уходит на флот. Становится мичманом. Не успев сдать экзамен на лейтенанта, оказывается в испанском плену в Ферроле. Получает чин лейтенанта заочно. Освобожден из плена за спасение испанских рыбаков. («Мичман Хорнблауэр»)
  • 1800, май — 1803, март. Лейтенант под началом капитана, страдающего параноидальной шизофренией. Миссия в Карибском море. Получает чин капитана-лейтенанта, но из-за Амьенского мира его не утверждают. Отправлен в запас. Получает назначение на «Отчаянный». Женится на Марии. («Лейтенант Хорнблауэр»)
  • 1803, апрель — 1805, июль. Участвует в блокаде Бреста. Произведен в капитаны и отозван в Англию. («Хорнблауэр и „Отчаянный“»)
  • 1805, октябрь — 1808 январь. Организует проход траурной процессии с телом Нельсона вверх по Темзе. Выполняет миссию в прибрежных водах Османской империи с участием цейлонских ловцов жемчуга. Вернувшись домой, узнает, что двое его детей умерли от оспы. («Хорнблауэр и „Атропа“»)
  • 1808, июнь-октябрь. Отправлен в Тихий океан с целью помочь латиноамериканскому диктатору в его восстании против Испании. Знакомится с леди Барбарой, младшей сестрой Веллингтона (персонаж, в реальной истории не существовавший). («Все по местам!»)
  • 1810, май-октябрь. Участник морской войны против Наполеона и союзной ему Испании на Средиземном море и в Атлантике. После потери корабля взят в плен. («Линейный корабль»)
  • 1810, ноябрь — июнь 1811. Вместе с Бушем, первым помощником, и Брауном, старшиной, отослан в Париж, чтобы быть осужденным за военные преступления. По дороге скрывается и объявляется казненным. По возвращению в Англию становится героем. Ему присваивается рыцарское звание. Узнает, что его жена Мария скончалась, родив сына.(«Под стягом победным»)
  • 1812, май-октябрь. Женившись на леди Барбаре, он поселяется в поместье Смоллбридж в Кенте. Возведенный в ранг командора, отправлен на Балтику. Больной тифом, возвращается домой. («The Commodore»)
  • 1813, октябрь — 1814, май. Укрощает мятежный английский корабль. Получает титул «Baron Hornblower, of Smallbridge in the County of Kent». В момент Ста дней оказывается в гостях во Франции, уходит в партизаны. («Lord Hornblower»)
  • 1821, май — 1823, октябрь. После нескольких лет на суше произведен в адмиралы. Становится командующим эскадрой в Вест-Индии. («Hornblower in the West Indies»)
  • Император Наполеон III производит его в кавалеры Ордена Почетного легиона.
  • 1850. Становится пэром. Получает титулы виконта и барона: «Viscount Hornblower, of Smallbridge in the County of Kent», и «Baron Maidstone, of Boxley in the County of Kent».
  • 1857, январь. Хорнблауэр скончался в своем поместье в Кенте в возрасте 80 лет.
Корабли Хорнблауэра
  • Justinian (Юстиниан), линейный корабль («Мичман Хорблауэр», мичман)
  • Indefatigable (Неутомимый), 44-пушечный фрегат («Мичман Хорблауэр», мичман, исполняющий обязанности лейтенанта)
  • Мари Галант, французский бриг («Мичман Хорблауэр», мичман)
  • Renown (Слава), 74-пушечное двупалубное судно («Лейтенант Хорнблауэр», лейтенант)
  • Retribution (Возмездие), 18-пушечный военный шлюп («Лейтенант Хорнблауэр», капитан-лейтенант)
  • Hotspur (Отчаянный/Пришпоренный), 20-пушечный военный шлюп («Хорнблауэр и „Отчаянный“», капитан-лейтенант)
  • Atropos, 22-пушечный шлюп («Хорнблауэр и „Атропос“», Junior Post-Captain)
  • Lydia (Лидия), 36-пушечный фрегат («Все по местам!», Senior Post-Captain)
  • Natividad, 50-пушечный двупалубный фрегат (трофей, «Все по местам!»)
  • Sutherland (Сазерленд), 74-пушечный двупалубный корабль («Линейный корабль», капитан)
  • Witch of Endor (Эндорская волшебница), 10-пушечный тендер (трофей, «Под стягом победным»)
  • Nonsuch, 74-пушек («The Commodore», «Lord Hornblower», Commodore, first class)
  • Lotus, Raven, шлюпы («The Commodore»)
  • Moth, Harvey, bomb-ketches («The Commodore»)
  • Clam, тендер («The Commodore»)
  • Flame и Porta Coeli, 18-пушечные военные бриги («Lord Hornblower»)
  • Camilla, 36-gun flush-decked frigate («Lord Hornblower»)
  • Crab, шхуна («The Commodore», «Hornblower in the West Indies»)
  • Phoebe, Clorinda, Roebuck, фрегаты («Hornblower in the West Indies», адмирал; командующий эскадрой)
Хорнблауэр в кинематографе
  • полнометражный фильм 1951 г. «Captain Horatio Hornblower R.N.» с Грегори Пек в заглавной роли.
  • серия телефильмов каналов ITV1 и A&E. В заглавной роли — Йоан Граффат.
Спойлер:
Великолепный английский сериал из 8 серий, удостоенный награды Emmy Настоятельно рекомендую посмотреть всем, кому интересна морская тематика. Каждая серия держит в напряжении от начала и до конца. Отличная постановка и игра актеров, все правдоподобно, практически без "наигрыша"



Из Википедии
__________________

Последний раз редактировалось Бен Джойс; 13.01.2010 в 11:13.
Бен Джойс вне форума Ответить с цитированием
Старый 23.01.2010, 12:23   #12
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг – Хит-парад

Капитан Уильям Блай - реальный капитан и герой книг "Бунт на "Баунти" (Нордхоф Чарльз, Холл Норман) и "Мятежники с ''Баунти'' (Жюль Верн), капитан трёхмачтового фрегата "Баунти".


В декабре 1787 года судно британского королевского флота «Баунти» отправилось из Портсмута на остров Таити, чтобы взять груз саженцев хлебного дерева. Англичане надеялись акклиматизировать эти растения на Антильских островах, дабы иметь дешевую пищу для рабов. Во время десятимесячного плавания, полного тягот и лишений, матросы и офицеры в полной мере испытали на себе тяжелый характер капитана. Опытный навигатор, служивший раньше под началом знаменитого Кука, Блай был вспыльчив, требователен до придирчивости, скор на расправу.

На Таити взяли на борт саженцы. Но ветры не благоприятствовали выходу судна в море. Шли недели. Гостеприимные таитяне, райский климат, обилие даров природы — все это действовало расслабляюще. Но стоило «Баунти» сняться с якоря, как вернулось прежнее: однообразная корабельная пища, палочная дисциплина, рукоприкладство офицеров, придирки капитана. Особенно острый конфликт вспыхнул между Блаем и помощником штурмана Флетчером Крисченом.

Уильям Блай мало чем отличался от большинства капитанов того времени. И если Крисчена поведение шкипера шокировало, то тут сказалась разница в их воспитании и происхождении. Достаточно вспомнить песни моряков XVIII века, чтобы понять: флот не располагал к сентиментальности.
Сын таможенного инспектора, Уильям Блай был записан моряком с восьми лет, в шестнадцать он уже служил. За флотскую жизнь Блай столько получил и раздал оплеух, что жестокое отношение к людям вошло в его кровь. Иного он не видел и представить себе не мог. С другой стороны, Крисчен по сравнению с Блаем был недурно образован, наслышан о гуманизме, к тому же был молод и не успел еще огрубеть.
Весной 1789 года напряженность на «Баунти» достигла критического предела. Капитан чувствовал приближение грозы. По традициям того времени, шкипер вовсе не обязан был доставлять всех членов команды живыми и здоровыми на родину. А вот за саженцы пришлось бы отвечать. Блай довел Крисчена до того, что молодой офицер принялся тайно сколачивать плот, вынашивая планы бегства — в открытом-то море! Но случай распорядился иначе — за бортом оказался сам капитан. 28 апреля после очередного оскорбления разгневанный Крисчен поднял мятеж и без единого выстрела захватил корабль.

Часом позже на воду спустили баркас, куда препроводили капитана. За ним последовали 18 моряков, оставшихся верными присяге. В баркас бросили недельный запас провизии и воды, компас, секстант, морские таблицы. Беспалубное суденышко не было рассчитано на девятнадцать человек и на сколько-нибудь длительное путешествие. Историки подчеркивают, что Крисчен ссадил капитана в безветренную погоду, в виду острова Коту и даже взялся буксировать баркас к этому острову. Это уже сам Блай принял решение плыть до ближайшей колонии европейцев — голландского поселения на Тиморе. Шесть тысяч километров его не устрашили — уж очень капитану хотелось побыстрее связаться с адмиралтейством и отомстить мятежникам.

После того, как баркас с Блаем и частью команды покинул «Баунти», когда в казалось бы безнадёжном морском переходе Блай вёл баркас без карт, по памяти, именно капитан был тем человеком, которому команда обязана спасением. Перед лицом опасности его храбрость и лидерские качества сделали его способным на великие дела. Он смог сплотить оставшихся с ним членов команды вокруг себя и спасти их жизни. Критики Блая по мелочам боялись гораздо больше, чем его нечастых наказаний кнутом.

Первым делом Уильям Блай направился к острову Тофуа, который он уже посещал десять лет назад с капитаном Куком. Необходимо было пополнить скудные запасы воды и пищи. Но риск плавания между рифами оказался напрасным. Едва туземцы поняли, что высадившиеся пришельцы вооружены не ружьями, а четырьмя саблями, тут же засвистели камни, выпущенные из пращей. Англичане ускользнули чудом, потеряв одного матроса убитым и прихватив лишь несколько кокосовых орехов. После этого никакие муки голода не могли заставить Блая пристать к обитаемым берегам — вплоть до Тимора.

Уильям Блай и его спутники пережили три недели штормов. «Волны были до того велики, что парус провисал каждый раз, когда баркас оказывался между двумя валами, и неимоверно напрягался, несмотря на крохотный размер, когда мы скатывались с гребня. Не было речи об управлении парусом, ужасная стихия не давала ни секунды передышки». Так писал Блай, не предполагая, что впереди еще худшие бури: «Ночь была ужасная. Волны с огромной силой обрушивались на нас, в страхе и тревоге мы вычерпывали воду. На рассвете все были в тяжелом состоянии, и я боюсь, что еще одна такая ночь повлечет за собой гибель многих из нас». У него хватало мужества вести дневник в этом аду. Но наступала «еще одна такая ночь»: «Мы идем по ветру, а волны обгоняют и захлестывают нас. Приходится непрестанно быть начеку, малейшая ошибка рулевого нас погубит». Люди вычерпывали, вычерпывали, вычерпывали воду, тела и руки деревенели, а волны вновь и вновь переливались через борт...

В этом выдающемся морском переходе Блай преуспел и достиг Тимора спустя 47 дней после бунта на корабле. Он предпринял казалось бы невозможное путешествие длиной 3618 миль (6701 км). В свое время на Тиморе Уильям Блай написал исполненные гордости, но справедливые слова: «Наше плавание было одним из самых удивительных, какие когда-либо совершались, если учесть его протяженность, а также почти полное отсутствие необходимого».

Крисчен и его единомышленники после долгих мытарств достигли острова Питкэрн, сожгли «Баунти» и основали колонию. О колонии на Питкэрне Блай узнал слишком поздно: планы мести остались нереализованными. Потом капитан еще долго служил на флоте.

Многочисленные исследователи, находя новые документы, все глубже вникая в историю мятежа на «Баунти», отказались от прежней предвзятости. Блай не был злодеем. Жесток - да. Но не садист. Вспыльчив - да. Но отходчив.

Википедия
"Вокруг Света"
Ответить с цитированием
Старый 25.01.2010, 00:25   #13
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг – Хит-парад

Капитан Гарри Грант - герой книги Жюль Верна "Дети капитана Гранта", капитан трехмачтового судна "Британия".


Мужественный шотландский патриот, не пожелавший примириться с тем, что его родина окончательно утратила независимость. Он решает основать колонию шотландских политических эмигрантов на одном из островов Тихого океана, и отправляется в опасное плавание. Но кораблекрушение помешало ему осуществить этот план, и лишь полуразмытая записка в бутылке доносит обрывочные сведения о Гранте. Вода сильно испортила документы, однако удалось разобрать, что капитан Грант и его члены экипажа потерпели крушение на 37° южной широты. Долготу же определить не удалось…

"Вот французский текст, слово в слово: "Двадцать седьмого июня тысяча восемьсот шестьдесят второго года трехмачтовое судно "Британия", из Глазго, потерпело крушение в тысяча пятистах лье от Патагонии, в Южном полушарии. Два матроса и капитан Грант добрались до острова Табор. Там,….постоянно терпя жестокие лишения, они бросили этот документ под сто пятьдесят третьим градусом долготы и тридцать седьмым градусом одиннадцатой минутой широты. Окажите им помощь, или они погибнут".

"Гарри Грант лишился жены при рождении Роберта и на время своих длительных отлучек поручал детей заботам своей доброй старой двоюродной сестры. Капитан Грант был отважным моряком, прекрасно знавшим свое дело. Будучи одновременно и опытным мореплавателем и опытным купцом, он Объединял таким образом в себе дарования, необходимые для шкипера морского флота. Жил он в Шотландии, в городе Дунде графства Перт, и был коренным шотландцем. Отец его, министр при Сент-Катрин Шурш, дал ему прекрасное образование, считая, что знания никогда никому не могут повредить, даже капитану дальнего плавания.
Первые дальние плавания Гарри Гранта, сначала в качестве помощника капитана, а затем капитана, были удачны, и через несколько лет после рождения сына он уже обладал кое-какими сбережениями.
Вот тогда-то его осенила мысль, создавшая ему популярность в Шотландии.
Капитан Грант, подобно Гленарвану, как и ряд других знатных шотландских семейств, считал Англию поработительницей Шотландии. По мнению Гранта, интересы его родины не совпадали с интересами англосаксов, и он решил основать шотландскую колонию на одном из островов Тихого океана. Мечтал ли он, что эта колония когда-нибудь, по образцу Соединенных Штатов Америки, добьется независимости? Той независимости, которую неизбежно, рано или поздно, завоюют Индия и Австралия? Возможно! Быть может, он даже выдал кое-кому свои тайные помыслы. Неудивительно поэтому, что английское правительство отказалось содействовать осуществлению его планов. Больше того, оно чинило капитану Гранту всяческие препятствия, которые в любой иной стране сломили бы человека, но он не пал духом, он воззвал к патриотизму соотечественников, построил, отдав свое состояние, судно "Британия" и, подобрав отборную команду, отплыл исследовать крупные острова Тихого океана. Детей же оставил на попечении старой двоюродной сестры. Это было в 1861 году. В течение следующего года, вплоть до мая 1862 года, он давал о себе знать. Но после отплытия из Кальяо, в июне месяце 1862 года, никто ничего не слышал о "Британии", и "Газетт маритим" упорно молчала о судьбе капитана Гранта".

"В ночь с двадцать шестого на двадцать седьмое июня тысяча восемьсот шестьдесят второго года "Британия", потеряв управление во время шестидневной бури, разбилась о скалы острова Марии-Терезы. Море яростно бушевало, организовать спасение было невозможно, и вся моя несчастная команда погибла. Лишь матросам Бобу Лирсу, Джо Беллу и мне после многих тщетных попыток удалось добраться до берега".

"Возвращение капитана Гранта в Шотландию праздновалось шотландцами как национальное торжество, и Гарри Грант стал самым популярным человеком во всей Старой Каледонии".


Жюль Верн "Дети капитана Гранта"
Ответить с цитированием
Старый 27.01.2010, 16:58   #14
Бен Джойс
Старожил
Капитан-лейтенант
Морской волк
 
Аватар для Бен Джойс
 
Щедрый корсар:
Регистрация: 24.09.2008
Сообщений: 3,411
Нация: Пираты
Пол: Мужской
Офицеры Корабли
Репутация: 300

Награды пользователя:

По умолчанию

Капитан Шарки



Цикл рассказов о капитане Шарки — одном из самых свирепых и жестоких пиратов Карибского моря.

Включает в себя рассказы:
*Как Губернатор Сент-Китта вернулся на родину
*Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга
*Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки
*Ошибка капитана Шарки

Зловещий капитан Шарки на своем черном корабле смерти под названием «Счастливое избавление», бороздит просторы Карибского моря в поисках добычи. По всем островам прошел слух о найденных обгорелых останках кораблей, о вспышках, внезапно озарявших ночной мрак. Все это стало верным признаком того, что Шарки ведет свою кровавую игру. Прослышав, что им грозит страшный бич океана, суда жались к берегам, готовые в любой момент укрыться в ближайшем порту. Но разве можно спрятаться от величайшего пирата, от чудовища Шарки, алчности и кровожадности которого мог бы позавидовать сам легендарный Флинт?!

Спойлер:
Остальные данные, как то: рост, вес, цвет глаз, наличие волос, кол-во зубов, ног\рук, семейное положение, размер обуви и тд можно узнать только непосредственно прочитав произведения.


-------------------------
Ээээ, Бен, эт те не филиал темы "Книги"....Образ, Бен, образ!
Имя, сестра! Имя! (с)
__________________

Последний раз редактировалось makarena; 31.01.2010 в 23:28.
Бен Джойс вне форума Ответить с цитированием
Старый 31.01.2010, 23:37   #15
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг – Хит-парад

Капитан Хайдегер (Георг Уиллис) – главный герой книги Фенимора Купера "Красный Корсар", капитан военного судна "Дельфин".

Красный Корсар - борец за независимость Америки. Бесконечно ненавидящий Англию, пытающуюся удержать в повиновении рождающееся государство Нового света.

«Около сорока лет. Он был худощав и хрупок, но, по всей видимости, исключительно ловок и даже силен, что казалось необычным, ибо рост его едва ли можно было назвать высоким. Кожа его когда то, видимо, была ослепительно белой, как у женщины, но он не казался изнеженным, ибо лицо его покрывал темно красный загар, на фоне которого резко выделялись тонкие очертания орлиного носа. Светлые волосы ниспадали на лоб густыми, пышными, блестящими кудрями. Рот и подбородок были красивы и правильны, но губы кривила презрительная усмешка, а общие очертания рта и подбородка довольно явственно свидетельствовали о чувственной натуре. Голубые глаза, большие, но не навыкате, чаще всего глядели спокойно и даже мягко, но минутами дико блуждали по сторонам».
«-…сэр, я всего лишь жалкий провинциал, скромный сателлит могущественного солнца. Вы видели мои флаги, среди них не хватает только одного. О, ежели бы он существовал, этот флаг, - моя гордость, моя слава! Я защищал бы его кровью своего сердца»!


Он настоящий сын моря и уже более тридцати лет плавает по волнам. Судно Корсара радует глаз красотой линий, совершенством пропорций, на котором он поддерживает образцовый порядок. Он внимательно следит, чтобы все выполнялось по форме, как этого требуют морские традиции.
«- Но, скажу откровенно, я люблю мое судно и очень забочусь о его хорошем состоянии… Мы ежедневно осматриваем мачты, стеньги, реи и все прочее, ибо часто случается, что храбрость надо умерять осторожностью».

Корсар много раз выводит свой корабль невредимым из бурь и сражений. Это искусство - доказательство силы и духовной красоты героя. И воплощением этих качеств, становится корабль - первый помощник моряка в борьбе. Они неотделимы друг от друга.

Команда его корабля состоит из сброда со всей Европы.
«Человек, подбиравший команду «Дельфина» во всех портах христианского мира, отлично знал, какие качества требуются хорошему моряку. В его шайке собрались самые отчаянные головорезы из всех морских держав Европы. На земле или на суше - все они вели разбойничью жизнь, и она хорошо подготовила их к теперешнему беззаконному ремеслу; под командой человека, подчинившего их своей деспотической власти, они составляли грозную и, судя по их количеству, непреодолимую силу». «Впрочем, при всей подлости у негодяев еще сохранилась в душе искра человечности».
По их воле он должен атаковать любые суда, но сам счастлив только тогда, когда своей рукой сбрасывает в воду флаг Англии.

«Один лишь человек выделялся из всей остальной массы своим властным видом, который не покидал его даже во время отдыха. Это был Корсар.
Его зоркие глаза с пристальным вниманием оглядывали каждую мелочь в оснастке судна, и брови озабоченно хмурились, когда взгляд падал на голубой купол неба над его головой. Это дурное настроение временами было так заметно, что даже светлые кудри, выбивавшиеся из под черного бархатного берета с золотой кистью, не скрашивали его лицо выражением мягкости, присущей ему в минуты покоя. Презирая лицемерие и словно желая подчеркнуть свою власть, он открыто носил пистолеты на кожаном поясе, за который был также заткнут легкий изогнутый ятаган; судя по резьбе на рукоятке, клинок, очевидно, был изготовлен на Востоке — тамошние мастера в то время славились своим искусством».


Слава этого знаменитого пирата, его дерзновенность и щедрость, его неизменное презрение к смерти, часто сочетается с жестокостью. Но даже в рассказах о беззакониях Корсара, несмотря на преувеличения и фантастические подробности, часто упоминались многочисленные примеры подлинно рыцарского благородства. Словом, это был человек, который, объявив себя врагом всего рода человеческого, делал, однако, различие между слабым и сильным и столь же искал удовлетворения в исправлении несправедливостей, нанесенных первому, сколь в унижении гордыни второго.

В образах капитана Хайдегера и его товарищей, мужественных людей, закаленных вечным единоборством со стихией, писатель опоэтизировал борьбу за свободу против тирании. “Корсар - это специфически американский образ: Купер вложил в него всю силу ненависти американских колонистов к высокомерным титулованным англичанам”, - писала об американском писателе М.Н. Боброва.

Образ Корсара двойственен. С одной стороны он отщепенец, окруживший себя головорезами. Но с другой стороны он мечтатель, который чувствует необходимость отстаивать национальную свободу. Он в одиночку ведет борьбу за независимость. И Корсар остается в памяти читателя героическим поборником свободы. В этой двойственности особая притягательность образа. Благородный пират - что может быть романтичнее?

Ф.Купер приоткрывает завесу таинственности над прошлым Корсара, и читатель видит, что перед ним человек, вступивший в жизнь с мечтою творить добро, просвещать, но обманувшийся в исполнении своей мечты и ожесточившийся. Корсар рассказывает Уайлдеру о том, почему он стал пиратом:
«- Я мог бы служить королю, Уайлдер, но быть слугою слуги для меня невыносимо. Я был воспитан, можно сказать - рожден, на одном из королевских кораблей, но как часто мне с горечью приходилось чувствовать, что мою родину от его трона отделяет океан! Подумайте только, один из командиров осмелился прибавить к имени моей родины эпитет, которым я не смею оскорбить ваш слух».

Отважный и смелый Красный корсар беспощаден к врагу, но благороден и чуть романтичен. Обреченный, как и все борцы-одиночки, он взрывает свой корабль "Дельфин" в тот момент, когда, казалось бы, достиг, во всяком случае, личной свободы. Перед этим он распускает команду корабля - пиратов, предоставив им возможность отвезти на берег и поделить огромную добычу, захваченную в многочисленных сражениях с английскими кораблями. Чудом оставшись живым после взрыва корабля, он, тяжело раненный, попадает к себе на родину. Но дни его сочтены.

«С той поры грозное имя Красного Корсара не упоминалось более на морях, и память о нем вытеснили рассказы о новых морских сражениях. Но долго еще коротали моряки ночную вахту, рассказывая бесчисленные истории о дерзких набегах и славных подвигах, якобы совершенных под его командованием. Молва не замедлила приукрасить и извратить эти повести, так что истинный характер и самое имя их героя постепенно смешались с россказнями о жестокостях других пиратов. Да и, кроме того, в западной части континента произошли в скором времени события, гораздо более важные и касающиеся интересов более высоких, нежели легенды о человеке, которые многими почитались ложными и даже невероятными: британские колонии в Северной Америке восстали против королевской власти, и длительная война пришла наконец к счастливому завершению».

Романтично-трагический образ Красного Корсара, именем которого назван роман, преисполнен таинственности. Его жизнь до конца остается загадкой для читателя, а цель его действий полностью раскрывается только на последних страницах романа - свобода североамериканских колоний. Невозможность для Корсара воспользоваться той самой свободой, ради которой он отдал свою жизнь, придает всей книге трагический оттенок, несмотря на то, что независимость завоевана.
Ответить с цитированием
Старый 31.01.2010, 23:46   #16
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг

Капитан Генри де Лэси (Генри Уайлдер, Генри Арк) – герой книги Фенимора Купера "Красный Корсар", капитан фрегата "Стрела".

«Молодой человек, лет двадцати шести двадцати семи, не более. И эти годы его состояли не из одних лишь ясных дней и спокойных ночей, что было видно по его обветренному лицу, на которое время слой за слоем и, видимо, почти беспрестанно накладывало свой отпечаток, так что белая кожа стала оливковой, хотя здоровый яркий румянец проступал даже сквозь загар. Черты его лица не отличались особой правильностью, но дышали благородством и мужеством: не слишком красивый нос был смело и резко очерчен, выпуклый лоб и густые брови придавали лицу умное выражение. Очертания рта были твердые и мужественные, а когда молодой человек, что то пробормотав про себя, улыбнулся, приближавшийся к нему любопытный портной увидел, как на темном фоне его лица сверкнули два ряда белых зубов. Густые черные волосы его беспорядочно вились, а взгляд серых глаз был скорее мягким, чем суровым. Молодой человек обладал тем счастливым сложением, когда ловкость соединяется с силой. Он казался отлично скроенным, и все в нем было изящно и соразмерно. Может быть, простой, хотя вполне опрятный и хорошо сидевший костюм моряка и не слишком украшал эту привлекательную внешность, но она все же внушала такое уважение».

«— У меня есть подозрение, что я и родился на море.
— Подозрение? Но вы же, конечно, знаете, где родились?
— Все мы основываем свое знание об этом немаловажном событии на свидетельствах других, — с улыбкой ответил Уайлдер. — Мои первые воспоминания связаны с океаном, и мне даже как то трудно считать себя сухопутным существом».

Его, еще совсем ребенком, спасают с тонущего корабля два друга моряка Ричард Фид и негр Гвинея (Сципион Африканский).
«Он называл себя мистером Гарри, а значит - по рождению был джентльменом, в чем легко убедиться, только взглянув на него; больше я ничего не смог добиться ни о семействе, ни об отечестве его; но говорил он по английски и был подобран на английском корабле; стало быть, он англичанин».
Фид с негром не только спасли мальчишке жизнь, но взялись за его воспитание, обучали его морскому ремеслу и немного хорошим манерам; навигации, мореплаванию и латыни он научился у капитана корабля, который был ему другом до тех пор, пока он не встал на собственные ноги и не получил офицерского чина. И теперь они вместе и в бурю и в штиль.
«- Вот как! Целых двадцать четыре года вместе с мистером Уайлдером. Неудивительно, что вам дорога его жизнь.
- Дороже короны его величества, нашего короля, — перебил прямодушный моряк».


Молодой отважный капитан, искуснейший знатоком своего дела, с честью справляется с труднейшими задачами, которые преподносит ему морская стихия. Его хладнокровие, непоколебимая решимость, умения и опыт морского волка в трудную минуту служат примером для отчаявшихся людей.

Тайный агент Уайлдер со своими друзьями Фидом и негром Гвинея, нанимается на судно «Дельфин» на должность первого помощника капитана, с целью уничтожения Красного Корсара, объявленного вне закона.
Уайлдеру удается втереться в доверие к Корсару и узнать его секреты.
Его поступок оправдывается высокими целями и благородными мотивами, но в его сердце стучится милосердие:
«- Я шел навстречу опасности, — сказал он просто, — чтобы избавить просторы океана от этого зла, которое до сих пор нам никак не удавалось уничтожить. Я знал, на что иду, и не дрогну перед казнью.
- Мистер Уайлдер, вы свободны. Если в вашем лице я не встретил верного сподвижника, то вы научили меня, как можно ошибаться в людях. Это был хороший урок, и я не забуду его до самой смерти.
Уайлдер молчал, пристыженный и мучимый укорами совести. Притворное хладнокровие покинуло его, и лицо выдавало жестокую внутреннюю борьбу: стыд и глубокая печаль мешались в его чертах. Но душевные терзания длились недолго.
— Может быть, вам неизвестна конечная цель моего предприятия, капитан, — сказал он. — Дело идет о лишении вас жизни и об истреблении или рассеянии всей команды.
— О, это вполне соответствует обычаям страны, которая подавляет и угнетает остальные народы. Идите, сударь, возвращайтесь на тот фрегат: там вы будете на своем месте. Повторяю, вы свободны.
— Я не могу покинуть вас, не сказав хоть слово в свое оправдание.
— Как! Давать объяснения гонимому, опознанному и осужденному разбойнику? Что значит его доброе мнение для добродетельного слуги короля?
— Издевайтесь и укоряйте меня, как вам будет угодно, сэр, слова ваши не могут меня оскорбить; но мне не хотелось бы покидать вас, хотя бы частично не рассеяв то отвращение, которого я заслуживаю в ваших глазах.
— Говорите все, что пожелаете, сударь, — вы мой гость.
Это благородство и великодушие ранило мучимого угрызениями совести юношу сильнее, чем самые обидные оскорбления. Но он сдержал волнение и продолжал:
— Для вас не новость, что молва расписала ваш характер и ваши поступки такими черными красками, что вы потеряли уважение порядочных людей.
— Можете чернить меня, как вам будет угодно, — быстро перебил Корсар, но дрогнувший голос показывал, как глубоко уязвило его осуждение тех, кого он, казалось, презирал.
— Капитан Хайдегер, если уж я начал говорить, то выскажу всю правду. Что удивительного в том, что вдохновленный любовью к флоту, на котором некогда и вы считали за честь служить, я готов был пожертвовать своею жизнью и пойти даже на обман, чтобы исполнить данное мне поручение. Но бог мне свидетель — не успел я приступить к делу, как ваше благородное доверие почти меня обезоружило.
— И все же вы не отказались от своего намерения.
— Я не мог поступить иначе, — настаивал Уайлдер - В Ньюпорте я сдержал слово, и, если бы мои матросы не остались заложниками на вашем корабле, ноги моей не было бы на этой палубе.
— Я хочу верить вам, молодой человек. Ваши побуждения мне понятны. Вы вели трудную игру: когда нибудь, вместо того чтобы сожалеть, вы будете радоваться, что проиграли.
— Не обманывайте себя, капитан Хайдегер, не думайте, что ваше великодушие помешает мне выполнить мой долг. И не стану сидеть сложа руки, когда начнется сражение. Если вам будет угодно, я готов умереть и жизнью заплатить за свою ошибку, но в ту секунду, когда я окажусь на свободе, я стану вашим врагом.
— Уайлдер! — воскликнул Корсар, лихорадочно улыбаясь и с жаром хватая его за руку. — Зачем мы не встретились раньше! Но теперь ни к чему пустые сожаления…»


На протяжение всей своей жизни молодой Уайлдер ищет свою семью. Но сюжет роман так ловко закручен Купером, что только в конце повествования, Уайлдер узнает свое настоящее имя, находит спутницу жизни, а в конце книги и дядю в лице Красного Корсара. В конце романа все герои Купера освобождаются от чувства одиночества и бездомности.
Ответить с цитированием
Старый 02.02.2010, 17:46   #17
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг

Капитан Ричард Барнстейбл – одни из главных действующих лиц книги Фенимора Купера «Лоцман», капитан шхуны "Ариэль".

Действие разворачивается в конец XVIII века у берегов Англии, воюющей за свои американские колонии. Основная сюжетная линия связана с описанием экспедиции американских кораблей к берегам Англии.

Капитан шхуны Барнстейбл, экипаж которой был на стороне воюющих колоний, со своими верными товарищами - лейтенантом военно-морского флота США Эдуардом Гриффитом, капитаном морской пехоты Мануэлем, чтобы выполнить приказ Конгресса Соединенных Штатов, решают отправить на берег экспедиционный отряд, для того чтобы взять в плен нескольких важных военных и политических деятелей Англии для последующего обмена пленными, и доверяют таинственному лоцману мистеру Грэю (Джон Пол Джонс) командование этой экспедицией.

Дик Барнстейбл – настоящий джентльмен, «человек с сердцем столь же добрым, сколь и отважным», он был молод и поэтому склонен верить в успех любой операции и был готов на отчаянные поступки, «он не был человеком, способным хладнокровно взвешивать свои преимущества, когда гордость и отвага зовут его на более суровые испытания».

Этот отважный моряк твердо идущий к цели, обладал природной смелостью и даром морского красноречия, что молодежь кипела желанием драться и сложить головы за правое дело, и даже пожилые матросы из экипажа шхуны с довольным видом покачивали головами, восторгаясь своим капитаном.
На корабле под его командование царит строжайшая дисциплина.
«Лоцман внимательно осмотрел вооружение судна, а затем с явным удовольствием окинул взглядом чисто прибранную палубу, аккуратный и прочный такелаж и открытые лица молодцов, составлявших экипаж шхуны.
– У вас славное судно, мистер Барнстейбл, – сказал он, – и мужественный экипаж. Вы можете сослужить добрую службу в час нужды, и думаю, что этот час недалек».


«Ариэль» принадлежал к классу самых малых морских судов, и, поскольку конструкция его была настолько пропорциональна, что он казался размерами значительно меньше, чем был на самом деле. Удивительно легкая шхуна обладала плавучестью пробки и временами, казалось, не плыла, а только скользила по пенистым гребням. Ее низкая палуба непрерывно омывалась волнами, которые то и дело ударяли в ее хрупкие борта. Тем не менее на шхуне царили строгий порядок и чистота, присущие флотской службе, и все было расположено таким образом, чтобы оставить свободным как можно больше места. Но, несмотря на свои малые размеры, судно с такой гордостью несло свое боевое вооружение, что его орудия казались опаснее, чем были в действительности».

«Лоцман» – роман не только о моряках, но и о грозной морской стихии, о кораблях, о верности и дружбе, о тяжелой судьбе моряка. Герои романа борются и с врагом, и с бушующей стихией, и победа в этой борьбе достается им дорогой ценой.
Но чтобы морской роман читался, нужна была любовная интрига, налет таинственности и замысловатый сюжет. Дик Барнстейбл вместе с лейтенантом Гриффитом является одним из главных действующих лиц рассказанной в «Лоцмане» любовной истории. Они благополучно проходят через все выпавшие на их долю испытания и возвращаются на родину вместе со своими сужеными Кэтрин и Сесилией.

«Всю войну Ричард Барнстейбл оставался в должности капитана, проявляя большие способности и усердие, и только после заключения мира, укрепившего не только независимость его родины, но и его личную репутацию отважного и талантливого морского офицера, удалился в свое родовое поместье, унаследованное им после смерти отца. Когда федеральное правительство закладывало основание своего нынешнего морского флота, оно обратилось за помощью к капитану Барнстейблу. И еще много лет он провел среди смелых моряков, которые верно служили своей отчизне в годы больших и тяжелых испытаний. К счастью, однако, большая часть его службы протекала в мирных условиях, и подле него всегда была Кэтрин, которая, не имея детей, часто пользовалась его согласием делить с ним лишения и трудности морской жизни. Дружно и счастливо прошли они по жизненному пути. Вопреки ироническому предсказанию своего бывшего опекуна, Кэтрин оказалась покорной, верной и нежной женой».
Ответить с цитированием
Старый 05.02.2010, 21:08   #18
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг

Капитан Том Румпель - герой книги Джеймс Фенимора Купера "Морская волшебница", капитан бригантины "Морская волшебница".

«Вряд ли нужно говорить, что незнакомец был сыном океана. Шести футов ростом, он был крепко скроен и подвижен. Массивные прямые плечи, могучая и широкая грудь, мускулистые и стройные ноги – все говорило о том, что сила и ловкость сочетаются в нем удивительно пропорционально. Небольшая круглая голова плотно сидела на крепкой шее и была покрыта копной каштановых волос, слегка тронутых сединой. На вид ему было лет тридцать; лицо его, под стать фигуре, мужественное, смелое, решительное и довольно привлекательное, не выражало ничего, кроме отваги, полнейшего спокойствия, некоторого упрямства и явного презрения к окружающим, которое он не давал себе труда скрывать. Оно было загорелое, того темно-красного оттенка, какой придает людям со светлым от рождения цветом кожи длительное пребывание на открытом воздухе.
Одежда незнакомца была не менее примечательна, чем он сам. Короткая куртка в обтяжку, какие носят матросы, со вкусом скроенная; небольшая щегольская шляпа и длинные расклешенные брюки из белой, без единого пятнышка парусины – материала, хорошо подходящего к сезону и климату. Куртка была без пуговиц, чем оправдывалось использование дорогого индийского шарфа, плотно опоясывавшего стан. Из-под куртки виднелась безукоризненно чистая рубашка, отложной ворот которой был небрежно повязан пестрым шейным платком из малоизвестной тогда в Европе ткани. Такие платки носили исключительно моряки дальнего плавания. Один его конец развевался по ветру, а другой аккуратно лежал на груди, прихваченный лезвием небольшого ножа с рукояткой из слоновой кости, своего рода нагрудной заколкой, которая и теперь еще в большом ходу у моряков. Если добавить, что на ногах у него были легкие парусиновые башмаки с вышитыми на них якорями, этого будет достаточно, чтобы получить полное представление о наряде незнакомца».


Контрабандист Том Румпель - отщепенец, осужденный в глазах общества, человеком вне закона, опасный морской бродяга, преступник по прозвищу Бороздящий Океаны. «Человек, чьи торговые махинации получают столь же широкую огласку, как банкротство известного торгового дома!»
В то же время он был благородного происхождения, и самым опытным и искусным мореплаватель в прибрежных водах, «его стойкость и мужество вливали бодрость в самые слабые души на бригантине».
Веселый, самоуверенный и крепкий моряк, командовал необыкновенно красивой и неуловимой бригантиной «Морская волшебница». Он и его бригантина обросли сколькими слухами и легендами, что их судьбой интересовались всех поголовно.
«Овеянные таинственностью и легендами подвиги «Морской волшебницы», отвага ее капитана были в те времена предметом восхищения, удивления и негодования. Любители чудес с удовольствием слушали поразительные рассказы о приключениях бригантины; те же, кто неоднократно терпел неудачу в попытках захватить дерзких контрабандистов, краснели при одном упоминании о ней; но все одинаково дивились сообразительности и мастерству, с каким капитан «Морской волшебницы» управлял судном».

«….слышали о подвигах бригантины известной под названием «Морская волшебница», и о ее командире, по прозвищу Бороздящий Океаны. Вот уже пять лет, как все крейсеры в колониях получили приказ быть начеку и изловить авантюриста. Говорят даже, что дерзкий контрабандист зачастую бросал вызов судам, плавающим в Ла Манше и Ирландском море. Счастливец, который его изловит, получит под свое командование большой корабль, а то и дворянское звание.
Этот парень, как говорят, насмехается над самыми быстроходными английскими крейсерами. Я не слышал о нем ничего хорошего. Говорят, это какой-то беспутный офицер, покинувший приличное общество потому, что мошеничество отчетливо написано на его лице и ему не удается скрыть этого».

Говорили, что «Волшебнице» помогает нечистая сила, что сам Дьявол заключил сделку с Бороздящим Океаны.
«Скажи-ка, приятель, что это за Бороздящий Океаны, о котором говорят, будто он стремителен, словно портняжка, который увидел прореху в одежде соседа и мчится домой за иголкой?
– А шут его знает! Известно только, что есть такой пират, сегодня – здесь, завтра – там. Некоторые утверждают, что корабль его сделан из дымки и скользит по поверхности моря, словно морская птица. Другие считают, что это корабль-призрак, ограбленный и сожженный Киддом в Индийском океане и с тех пор рыскающий по морям в поисках своего золота и погибших».


Команда «Волшебницы» - это содружество счастливых людей, сынов свободной стихии, волны которой рассекает их волшебный корабль. Волшебный… Видно, без волшебства в то время уже не мыслил писатель осуществления идеи свободной, радостной жизни. Сплоченность, дружба и красота царят на борту «Волшебницы». Ее матросы ничем не напоминают свирепых, жадных пиратов.
«…полтора-два десятка суровых с виду моряков, которые молча и задумчиво расхаживали по палубе со скрещенными на груди руками, не были похожи на людей, которые находят удовольствие в насилиях и грабежах. Все они без единого исключения были немолодые люди с обветренными лицами, головы многих уже тронула седина».

Капитан «Волшебницы», чьим девизом было - «доверие» и который руководствовался одним правилом - «справедливость», был влюблен в свой корабль, как в самую красивую женщину: «Полюбуйтесь этими линиями! Какие женские плечи могут соперничать с этим изгибом в грации и красоте? Линия среза кормы превосходит изяществом любую талию; а подзор выпуклый и округлый, словно формы Венеры! Ах, она – волшебное создание! Неудивительно, что за способность скользить по глади морей ее называют «Морской волшебницей»!

Ей он посвящает свои песни:
«Ты, бригантина,
– Красавица.
Ты – королева вод,
И в штиль и в шторм ты держишь курс вперед,
Тебе подвластны ветры всех широт,
Морей пучина.
Любимая!
Никто еще быстрей
Не бороздил просторы океана,
Смеемся мы над кознями морей,
И в плаванье верны мы постоянно
Любви своей,
Мы верим силам,
Что тебя хранят,
Мы верим маяку в ночи бессонной
И красным огонькам,
Что возле мачт горят,
О леди, в мантии Зеленой!»

«Капитан Ладлоу первым заметил под бушпритом название, которое можно было принять за аллегорический намек на название судна. На носу красовалась сделанная с большим искусством фигура женщины. Она легко опиралась одним коленом на выступ водореза, держа другую ногу на весу, напоминая воздушную позу знаменитого «Летящего Меркурия», изваянного Джованни да Болонья. Легкое одеяние было цвета морской волны, словно впитало в себя цвет окружающей стихии. Лицо было темно-бронзового оттенка, который с незапамятных времен принят для статуй, дабы придать им сверхъестественное выражение. Пышные волосы развевались во все стороны; глаза казались живыми и сверкали, словно у колдуньи; многозначительная коварная улыбка играла на губах. Встретив взгляд этой фигуры, молодой моряк вздрогнул, словно перед ним было одухотворенное создание.
В те времена морская профессия была особенно на виду, и моряки отличались от остальной части человечества своими привычками и взглядами; естественно потому, что соразмерность и грациозность корпуса, исключительная пропорциональность и изящество рангоута и такелажа вызывали в капитане Ладлоу чувство восхищения сродни тому, какое испытывает человек, признавая неоспоримое превосходство своего соперника. Украшения же благородного судна свидетельствовали о вкусе и вызывали не меньшее удивление, чем его формы и оснастка.
Во все времена моряки любили снабжать свои плавучие дома украшениями, которые хотя и согласовывались с водной стихией, но в какой-то мере повторяли архитектурные орнаменты, известные на суше. Бригантина, о которой мы рассказываем, хотя и была построена в те отдаленные времена, могла бы составить гордость судостроительного искусства нашего времени.
Как уже говорилось, изящно выполненный, невысокий и темный корпус знаменитого судна-контрабандиста был так хорошо уравновешен, что корабль летел по водной поверхности подобно морской птице. Так как медная обшивка в те времена была еще неизвестна, подводная часть судна была окрашена в синий цвет, который мог соперничать с цветом океанских глубин. Надводная часть корпуса бригантины была черна как смоль и искусно оживлена двумя бледно-желтыми полосками, которые с математической точностью были проведены параллельно ее палубе и сходились вместе у подзора. Скатанные брезентовые койки скрывали тех, кто находился на палубе, в то время как закрытый фальшборт придавал бригантине вид судна, способного к военным действиям. Ладлоу с любопытством разглядывал корпус, тщетно стараясь отыскать какие-либо свидетельства мощи его огневого вооружения. Если даже у бригантины имелись орудийные порты, они были так тщательно замаскированы, что острый глаз Ладлоу не мог их обнаружить. Ни один конец здесь не болтался и не провисал; паруса были словно выутюжены радивой хозяйкой; мачты и реи были полны изящества и придавали бригантине призрачную легкость и быстроту.
Поразительная чистота царила на судне. Палуба была настелена столь тщательно, что казалось, будто она сделана искусной рукой краснодеревщика, а не грубым инструментом плотника, как на большинстве кораблей; отделка фальшбортов, поручней и всего прочего, доступного взору, была изящной и прочной; медь использовалась экономно, со вкусом и лишь там, где она была совершенно необходима; внутренние переборки были выкрашены нежной бледно-желтой краской.
Ладлоу успел рассмотреть все это до возвращения Румпеля, который и не выказывал намерения скрыть от гостей достоинства бригантины.
– Наша волшебница не скупится на удобства для своих людей, – сказал моряк, заметив любопытные взгляды королевского офицера. – Вы увидите, что каюты Бороздящего под стать адмиральским; а команда размещается позади фок-мачты.
Как ни была бригантина изящна с виду и исключительна по конструкции, ее внутреннее устройство было еще более примечательно. Вдоль бортов под главной палубой располагались две небольшие каюты, непосредственно примыкавшие к помещению, предназначенному для приема легких и ценных грузов. В одну из этих кают уверенно, подобно человеку, входящему в свой дом, спустился Румпель; отсюда начинался ряд кают, каждая из которых была обставлена в своем стиле. По своему убранству они скорее напоминали яхту, чем судно пусть даже самого удачливого контрабандиста.
Главная палуба, начиная от кают, предназначенных для младших офицеров, была опущена на несколько футов, чтобы при достаточной высоте не нарушать линию среза бригантины. Все было предусмотрено, чтобы человек, чье присутствие на бригантине нежелательно, не мог ничего рассмотреть извне.
Войдя в главный салон бригантины, гости, в особенности командир «Кокетки», нашли новые поводы для восторга и изумления. Учитывая размеры судна, салон был высок и просторен. Свет проникал через иллюминаторы в корме. Углы салона были отведены под две небольшие отдельные каюты, в промежутке между которыми был устроен глубокий альков; он мог быть закрыт занавесью из узорчатой шелковой ткани, ниспадавшей складками с золоченого карниза.
Груда роскошных сафьяновых подушек лежала вдоль транцев, образуя некое подобие дивана; у переборок кают стояли кушетки красного дерева, также обтянутые сафьяном. Аккуратные, со вкусом сделанные книжные полки украшали стены; гитара, на которой только что играли, лежала на небольшом столе из драгоценного дерева, стоявшем посредине алькова. Повсюду были разбросаны различные предметы, способные занять скучающий ум человека скорее изнеженного, чем деятельного склада характера. Многие из этих вещей явно пребывали в забвении, другими, по-видимому, пользовались часто.
Другая половина салона была обставлена в том же духе, хотя там виднелась разная домашняя утварь. Кушетка с грудой подушек на них, стулья из красного дерева и книжные полки были солидно прикреплены к полу на случай сильной качки. Весь салон был задрапирован малиновой шелковой узорчатой тканью, в переборках и потолках были вделаны небольшие зеркала. Стены, обшитые красным деревом и палисандровыми панелями, придавали салону изысканный вид. Пол покрывала тончайшая циновка, сплетенная из благоухающих трав, растущих в теплых и благодатных странах. Здесь, так же как и на всем судне, насколько мог заметить острый глаз капитана Ладлоу, не было оружия. Ни пистолеты, ни сабли не висели по стенам, как это принято на военных кораблях или судах, чьи экипажи в силу своего промысла должны прибегать к оружию».


Задуманная историческая повесть об «истоках нации» превратилась всего лишь в романтическую идиллию, окутанную дымкой сверхъестественного, которая придает всей книге сказочный, несбыточный характер. И элегический ее конец - это, может быть, выражение тоски о несбыточности мечты, какой стала для ее автора борьба за свободу и справедливость.
Бригантина становится как бы символом бегства от угнетения, которое царит в буржуазном обществе.

Из разных источников.
Ответить с цитированием
Старый 05.02.2010, 21:19   #19
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг

Капитан Корнелий ван Кюйлер Ладлоу – герой книги Джеймс Фенимора Купера "Морская волшебница", капитан шлюпа "Кокетка".

Коммодор Ладлоу
– молодой, храбрый командир королевского крейсера в британской колонии, был отличным моряком и, обладая многими навыками, свойственными людям его профессии, завоевал славу храбреца в абордажных схватках и хорошего артиллериста.
(Крейсер – в те времена военное судно (шлюп, фрегат, бриг, корвет и др.), крейсирующее в определенном районе с целью захвата неприятельских торговых судов или борьбы с морскими контрабандистами.)

Крейсер флота ее величества „Кокетка“, представлял собой шлюп с отличными быстроходными качествами для военного судна, вооруженный двадцатью пушками. «На «Кокетке» плавали зоркие мореходы, вышколенные в бурном, неистовом океане, привыкшие, прежде всего, полагаться на свое мужество, сноровку и умение, приобретенные в течение долгой и тяжелой морской жизни».

Мужественный командир «Кокетки» пользовался репутацией человека, лишенного недостатков, был пылкого темперамента, прямой и бесхитростный, подобно большинству моряков того времени, с хорошим образованием и обладал природным здравым смыслом.
Семейство Ладлоу принадлежит к старинному и уважаемому роду в колонии. Дед Ладлоу не был другом короля Карла Второго и не разделял его политические симпатии и в свое время бежали из Объединенных провинций в эту английскую колонию на остров Манхаттан, а вот взгляды его потомка ни у кого не вызывали сомнений, он был достойным сыном своего отечества и её величества Анны.
«– Говорят, вы с большим искусством командуете крейсером флота ее величества, капитан Ладлоу, и это делает честь колонии, вскормившей такого отличного офицера».

Действие самого романтического произведение Фенимора Купера происходит в 1710-е в Атлантике. Английский капитан Корнелий Ладлоу тщетно пытался изловить контрабандиста Тома Румпеля по прозвищу Бороздящий Океаны и его бригантину "Морская волшебница". Бригантина нанесла такой ущерб королевской казне, особенно в Западном полушарии, что адмиралтейство отдало специальный приказ о ее преследовании.

Однажды, когда Ладлоу пришлось принять бой с превосходящими силами французов, контрабандист пришел на помощь соотечественнику, после чего моряки стали друзьями.
Ответить с цитированием
Старый 08.02.2010, 14:48   #20
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг

Атаман Конрад – герой поэмы Джорджа Гордона Байрона "Корсар", капитан брига под пиратским флагом и атаман пиратов Средиземноморья.

Действие "Корсара" развертывается на юге Пелопоннесского полуострова, в порту Корони и затерявшемся на просторах Средиземноморья Пиратском острове. Время действия эпоха порабощения Греции Османской империей, вступившей в фазу кризиса.
Герой поэмы "Корсар" является вождем пиратов - бесстрашных людей, отвергающих деспотические законы общества, в котором они вынуждены жить и которому предпочитают вольную жизнь на необитаемом острове.

"Несхож с героем древности, кто мог
Быть зол, как демон, но красив, как бог, -
Нас Конрад бы собой не поразил,
Хоть огненный в ресницах взор таил.
Не Геркулес, но на диво сложен,
Не выделялся крупным ростом он;
Но глаз того, кто лица изучил,
Его в толпе мгновенно б отличил:
Глядящего он удивлял, - но что
Таилось в нем, сказать не мог никто.
Он загорел, но тем бледней чело,
Что в черноту густых кудрей ушло;
Порой, непроизвольно дрогнув, рот
Изобличал таимых дум полет,
Но ровный голос и бесстрастный вид
Скрывают все, что он в себе хранит.
Кто б мог без страха на него смотреть?
Его лицо морщин покрыла сеть,
Как будто он таил в душе своей
Горение неведомых страстей.
Да, это так! Единой вспышкой глаз
Он любопытство пресекал тотчас:
Едва ли кто, коль глянет он в упор,
Мог вынести его пытливый взор".


Конрад одинок, у него нет друзей, роковая тайна тяготеет над ним, никто не знает ничего о его прошлом. Лишь по двум-трем намекам, брошенным вскользь, можно заключить, что и Конрад в юности страстно жаждал творить добро:
"Он для добра был сотворен, но зло
К себе, его коверкая, влекло..."


Конрад порывает с обществом, не желая мириться с жестокой обидой и несправедливостью. Он разочарованный человек, гордо презирающий отвергнувшее его общество и мстящий ему:
"Но не природа Конраду дала
Вести злодеев, быть орудьем зла;
Он изменился раньше, чем порок
С людьми и небом в бой его вовлек.
Он средь людей тягчайшую из школ -
Путь разочарования - прошел;
Для сделок горд и для уступок тверд,
Тем самым он пред ложью был простерт
И беззащитен. Проклял честность он,
А не бесчестных, кем был обольщен.
Не верил он, что лучше люди есть
И что отрадно им добро принесть.
Оттолкнут, оклеветан с юных дней,
Безумно ненавидел он людей.
..........................................
Обманут, избегаем все сильней,
Он с юных лет уж презирал людей
И, гнев избрав венцом своих утех,
Зло нескольких стал вымещать на всех..."


Он становиться на путь мести и борьбы:
"Священный гнев звучит в нем как призыв:
Отметить немногим, миру отомстить..."


Под стать ему и его команда - "мстители морей", отверженные, вступившие на путь борьбы с властителями, не на жизнь, а на смерть:
"Наш вольный дух вьет вольный свой полет
Над радостною ширью синих вод.
Везде, где ветры пенный вал ведут -
Владенья наши, дом наш и приют.
...............................................
Спи, враг! Прекрасных снов! Тебя заря
Будила ли, таким огнем горя,
Как ночь борьбы (лишь ветер мчи быстрей!),
Что вдохновляет мстителей морей?
............................................
Наш саван - волны, гроб наш - океан;
А на попойке память воздана
Нам будет кружкой красного вина;
Друзья, победой кончив абордаж,
Деля добычу, вспомнят облик наш
И скажут, с тенью хмурою у глаз:
"Как бы убитый ликовал сейчас!"


Они мстят за пережитое рабство, за угнетение человека. Мстят, не зная пощады.
На острове пиратов все подчиняются ему и боятся его. Он суров и властен. Враги трепещут при одном упоминании его имени:
"Но кто вожак? прославленный пират, -
О нем везде со страхом говорят.
Он чужд им, он повелевать привык;
Речь коротка, но грозен взор и лик;
.......................................
Суровостью душа его крепка:
"Правь к берегу". - Готово. - "Сделай так". -
Есть. - "Все за мной". - И разом сломлен враг.
Вот быстрота и слов его и дел;
Покорны все, а кто спросить посмел -
Два слова и презренья полный взгляд
Отважного надолго усмирят.
......................................
Безропотно они спешат, опять
Морскую ширь готовы рассекать.
Покорны все: сам Конрад их ведет.
И кто судить его приказ дерзнет?
Загадочен и вечно одинок,
Казалось, улыбаться он не мог;
При имени его у храбреца
Бледнели краски смуглого лица;
Он знал _искусство власти_, что толпой
Всегда владеет, робкой и слепой.
Постиг он приказаний волшебство,
И, с завистью, все слушают его.
Что верностью спаяло их, - реши!
Величье Мысли, магия Души!
Затем успех, которым он умел
Всех ослепить, и обаянье дел
Отчаянных, что слабым он сердцам
Тайком внушал, стяжая славу сам".


Герой "Корсара" все время погружен в свой внутренний мир, он любуется своими страданиями, своей гордостью и ревниво оберегает свое одиночество. В этом сказывается индивидуализм героя, как бы стоящего над другими людьми, которых он презирает за ничтожество и слабость духа:
"Я б не рискнул; душа закалена
Иль пала так, что бездна не страшна.
Что звать опасность, что меня манить
Бежать от тех, кого мне не сломить?
Ужель как трус (коль победить не мог)
Бегу один, а весь отряд полег?
.......................................
Сеид мой враг; он шел на остров мой
С открытой, хоть безжалостной, душой;
Вот почему мой бриг сюда "приплыл.
Мой грозный меч моей грозе грозил,
Меч - но не тайный нож! Ужели тот,
Кто женщин спас, уснувшего убьет?"


Смысл жизни Конрада - в борьбе против деспотизма и в любви к чистой преданной женщине:
"...................И он в душе таил
Живого чувства уцелевший пыл;
Не раз язвил он страстные сердца
Влюбленного безумца иль юнца,
Теперь же сам свою смирял он кровь,
Где (даже в нем!) жила не страсть - любовь.
Да, то была любовь, и отдана
Была одной, всегда одной она.
Прекрасных пленниц он видал порой,
Но проходил холодный и чужой;
Красавиц много плакало в плену, -
Он не увлек в покой свой ни одну.
Да, то была любовь, всегда нежна,
Тверда в соблазнах, в горестях верна,
Все та ж в разлуке и под вихрем бед
И - о, венец! - нетленна в смене лет.
Что крах надежд ему, что боль обид,
Когда она с улыбкою глядит?
Стихал мгновенно ярый гнев при ней,
И стон смолкал, - пусть раны жгли сильней.
Ждал жадно встреч он, твердо ждал разлук,
Стараясь лишь не уделить ей мук.
Та страсть была все та ж, всегда и вновь,
И если есть любовь - то вот любовь".


И эта любовь играет в жизни Конрада роковую роль.
Конрад - деятельная и активная натура, но действует он только во имя своих личных целей. Так, он не в состоянии оценить жертвенной любви красавицы Гюльнары, спасшей его с риском для жизни из темницы. Он обязан жизнью влюбленной в него женщине, а сам - по-прежнему любит Медору:
"Он был преступен - мы его клеймим! -
Но чистой был любовью он палим;
Ее одну, последний дар, не мог,
В душе холодной заглушить порок!.."


Но цена, назначенная провидением за чудесное спасение героя, неимоверна: Медора, не выдержав известия о пленение и неминуемой гибели Конрада, умирает. Раз и навсегда полюбив, Медору, он навсегда сохраняет верность ей одной. Со смертью Медоры смысл жизни для Конрада утрачен, в уединении он оплакивает свою подругу, а затем исчезает без следа:
"Нет Конрада, он скрылся навсегда,
И ни один намек не возвестил,
Где он страдал, где муку схоронил!
Он шайкой лишь оплакан был своей;
Его подругу принял мавзолей;
Ему надгробья не дано - затем,
Что трупа нет; дела ж известны всем:
Он будет жить в преданиях семейств
С одной любовью, с тысячью злодейств".
Ответить с цитированием
Ответ


Метки
блад, блай, врунгель, грант, грей, иван татаринов, капитаны, кидд, кливленд, крюк, смоллетт, уоллингфорд, флинт, хорнблауэр, шарки, штёртебекер


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 15:25. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
© MONBAR, 2007-2024
Corsairs-Harbour.Ru
Скин форума создан эксклюзивно для сайта Corsairs-Harbour.Ru
Все выше представленные материалы являются собственностью сайта.
Копирование материалов без разрешения администрации запрещено!
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика Яндекс цитирования