Без русификации играть честно говоря лучше, с точки зрения сеттинга. Парадоксы часто сохранают национальные особенности названий провинций, государств и имен людей. А переврод всего остального и провинции/имена/гос-ва латиницей уже не красиво.
Вообще позабавили Вася Пупкин из Рязани, а не Vasya Pupkin of Ryazan; англоязычный вариант по мне логичнее. Чтож, возможно если бы был официальный перевод - переменные внутри движка игры были бы заточены под русский язык... но их стопорит пиратство.
Добавлено через 21 минуту
Кстати, русик можно попробовать использовать как мод, где замещается только одна папка - localisation; Моды в игре поддерживаются нативно, щас докачается и попробую сделать (все равно буду менять некоторые файлы (в парадоксовских играх я делал себе дополнительный режим для отдыха пе вечерам, кнопку "нагнуть всех", имея чуть больше дохода"), а через стим это можно будет только модом, иначе, насколько я понял, он не пройдет проверку на целостность хешей)
Добавлено через 1 час 16 минут
---
Русификации под 1.06 еще нет, поэтому выложу только способ создания мода (рабочий
)
1. Заходим в папку_steam/steamapps/common/crusader kings ii/mod
2. Создаем там текстовый файл localisaton_rus.mod
3. В данном файле:
Цитата:
name = "Russian Localisation"
path = "mod\localisaton_rus"
|
4. Создаем папку в mods
localisaton_rus
5. Распаковываем туда архив с неофициальным переврлодом
6. Играем (запуск через ck2game.exe или steam)