Re: Bug->Fix русификатора Новые Горизонты
Ну, я могу глянуть код на предмет восстановления выбора языков. Что касается перевода в коде - я натыкался на ряд мест, где переводилось то, что переводиться не должно было. Вот это проконтролировать будет сложнее. Так что по срокам ничего не могу сказать. Ну и качество перевода))) Внимательнее, парни: орфографические ошибки делают игровой процесс неприятным, да и стилистически стоило бы диалоги выдерживать "в духе времени")) Кстати: Howk - это не Хаук, это Хок (Ястреб). Отсюда и игра слов в названии ветки - История морского ястреба
|