"[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]" "[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]"(один из вариантов песни "[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]"
Слова П. Гандельмана в исполнении М. Боярского)
* «[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]», песня посвященная захвату французским корсаром Робером Сюркуфом английского корабля «Кент» (на французском языке).
"[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]" - старинная английская морская песня
(перевод: Broken Heart)
* Музыкальная тема 1967 года, написанная для аттракциона «Пираты Карибского моря» в Диснейленде.
Музыка: Джордж Брунс, слова: Ксавье Атенс "[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]"
приятель, веселей разворачивай парус
ё-хо-хо наливай скорей.
что судьба нам уготовит:
победителям венки
или гроб из парусины
или галстук из пеньки.
припев:
пятнадцать человек на сундук мертвеца
ё-хо-хо и бутылка рома.
пей и дьявол доведёт тебя до конца
ё-хо-хо и бутылка рома
одних убило пулями, других убила старость
ё-хо-хо мы выпьем за тебя.
в чёрном парусе прореха,
шторм не остановит нас.
совесть нам уж не помеха
короли нам не указ.
(припев)
людей мы рубим на куски
и разрываем в клочья
ё-хо-хо мы выпьем за тебя.
но если бог нас не простит,
то чёрт всегда охотно
ё-хо-хо мы выпьем за тебя.
(припев)
скрестятся наши шпаги
с испанскими клинками
ё-хо-хо это так смешно.
трусы убегут,
а смелые уйдут вперёд ногами.
ё-хо-хо наливай скорей
(припев)
по морям и океанам
злая нас ведёт судьба
бродим мы по разным странам
и не знаем что когда
(припев)
Hoist the Colours (из фильма "Пираты Карибского моря 3")
Неофициальный перевод:
Король решил
Королеву морей
На суше заточить,
Чтоб вольный сброд
По глади вод
вдоволь мог ходить.
Йо-хо, голь морская!
Флаги соберем!
Хэй-хо, Смерть оставим
в пене за бортом!
Других давно
пустили на дно,
Но ясен наш небосклон.
Пусть Дьявол могуч,
Но откроет нам ключ
Путь на Аваллон!
Йо-хо, голь морская!
Флаги соберем!
Хэй-хо, Смерть оставим
в пене за бортом!
Колокол поднят
Из бездны морской.
Слышишь могильный звон?
Плыви же домой
Сквозь бури и пой:
Смерть - это только сон!
Йо-хо, голь морская!
Флаги соберем!
Хэй-хо, Смерть оставим
в пене за бортом!
Оригинал:
Спойлер:
The king and his men
stole the queen from her bed
and bound her in her Bones.
The seas be ours
and by the powers
where we will we’ll roam.
Yo, ho, all hands,
hoist the Colours high.
Heave ho, thieves and beggars,
never shall we die.
Some men have died
and some are alive
and others sail on the sea
– with the keys to the cage…
and the Devil to pay
we lay to Fiddler’s Green!
Yo, ho, haul together,
hoist the Colours high…
Heave ho, thieves and beggars,
never shall we die.
The bell has been raised
from it’s watery grave…
Do you hear it’s sepulchral tone?
We are a call to all,
pay head the squall
and turn your sail toward home!
Yo, ho, haul together,
hoist the Colours high…
Heave ho, thieves and beggars,
never shall we die.
__________________ Помогать чужим людям - это благородство, помогать своим близким - это долг. (c)
Лучшая игра пиратской тематики: Корсары: Город Потерянных Кораблей
Мы не раз бороздили седой океан,
Мы-цари на морских путях.
Наш отчаянный, дерзкий, разбойный клан
На купцов нагоняет страх.
Но наступит однажды последний миг,
От судьбы не уйти назад,
И тогда мы направим свой старый [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]
Прямою дорогою в ад.
__________________
До конца июля в цирке на Тортуге свирепые корсары улыбаются, шутят; и всё это на дне рождения Д'Ожерона!!!
-------------
Лучшая игра пиратской тематики: Пираты Карибского Моря
Словно пуля над гладью морской летим,
словно ветер наш [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться] в бою.
Мы живеем на земле как того хотим,
наш девиз – «Жизнь и смерть в бою!».
Что военный конвой, что купец, что рыбак,
все равно не уйдешь от нас.
Мы устроим гон, словно стая собак,
коли кэп даст такой приказ.
Мы одна семья, мы одна судьба,
и законы для нас не указ.
Чтим мы - черный стяг, абордажный тесак,
кодекс братства лишь есть для нас.
От Кале до Карабов братства суда
бороздят гладь морских равнин.
Трюмы наших попавших судов в беду
пополняют казну глубин.
Снова вахтенный поднял тревогу в ночи,-
впереди [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться] купца.
Встрепенулся наш бриг, вон из ножен мечи,
вновь работа есть для молодца.
Парусами приняв ночной ветер – буян
бриг наш скрипнул, пропел такелаж.
А на мостике снова отец – капитан,
будто лев проревел – абордаж!
Прогремели орудия брига в ночи,
голос свой показав врагу.
Посылая на крыльях смерти картечь,
сея ужас на вражьем борту.
На грот мачту взметнулся наш черный стяг.
Чтоб купец перед смертью видал –
как Веселый Роджер морских бродяг
шлет ему смех и смерти оскал.
__________________
Предпочитаю шпагу - сабле, а пистолету - острый нож, суда – корветы и фрегаты, меня на пушку не возьмешь
Вот пиратские песни с сайта tms.tsu.ru
Я и свои пишу песни и стихи про пиратов, но опубликую их позже.
Ю.Визбор Черный флаг пиратский
Спойлер:
Железная нога, железная рука,
Четыре пистолета и сабли по бокам.
Бесстрашные глаза, огромные носы
И ветер шевелит роскошные усы.
ПРИПЕВ:
Когда мы вместе,
То нас пуля не берет,
Тогда и песня,
Как белый парус нас несет.
Не бойтесь, моряки, погони за кормой,
Не бойтесь, моряки, ни мелей, ни штормов.
Не бойтесь, моряки, туманов на морях,
А бойтесь, моряки, согласье потерять.
ПРИПЕВ
На дальних берегах который год подряд
Девицы слезы льют и на море глядят.
Ты к этим берегам, приятель, не спеши:
Для дела - океан, а берег - для души.
ПРИПЕВ
Ю.Визбор Бригитта
Спойлер:
Приходи ко мне, Бригитта,
Как стемнеет, приходи.
Все, что было, то забыто,
Все, что будет - впереди.
От рассвета до заката
Всюду грустно на земле.
Лишь глаза твои, как карта
Для заблудших кораблей.
Но старпом не верит "липе",
Ночь старпому - не указ.
Я несусь, как чайный [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться],
Ну, не клипер, так баркас.
На борту пылают битвы,
Разноглясья до крови,
Паруса мои пробиты
Бомбардиршами любви.
Я несусь куда-то мимо
И с похмелья, по-утру,
Городницкого и Кима
Песни громкие ору.
Мне подтягивает свита,
Бьет бутылки до зари,
О, Бригитта, о, Бригитта,
Путь мой дальний озари.
Но я устал от этой роли,
Не пират я в этот раз.
Я сажусь на мотороллер,
Нажимаю полный газ,
Обгоняю пару "Маз"ов,
Привожу в инфаркт ГАИ...
Ох, какая ж ты зараза,
Даже рифм не подобрать.
В.Высоцкий, 1970 Баллада о брошенном корабле
Спойлер:
Капитана в тот день называли на ты,
Шкипер с юнгой сравнялись в талантах;
Распрямляя хребты и срывая бинты,
Бесновались матросы на вантах.
Двери наших мозгов
Посрывало с петель
В миражи берегов,
В покрывала земель,
Этих обетованных, желанных -
И колумбовых, и магелланных.
Только мне берегов
Не видать и земель -
С хода в девять узлов
Сел по горло на мель!
А у всех молодцов -
Благородная цель...
И в конце-то концов -
Я ведь сам сел на мель.
И ушли корабли - мои братья, мой флот, -
Кто чувствительней - брызги сглотнули.
Без меня продолжался великий поход,
На меня ж парусами махнули.
И погоду и случай
Безбожно кляня,
Мои пасынки кучей
Бросали меня.
Вот со шлюпок два залпа - и ладно! -
От Колумба и от Магеллана.
Я пью пену - волна
Не доходит до рта,
И от палуб до дна
Обнажились борта,
А бока мои грязны -
Таи не таи, -
Так любуйтесь на язвы
И раны мои!
Вот дыра у ребра - это след от ядра,
Вот рубцы от тарана, и даже
Видны шрамы от крючьев - какой-то пират
Мне хребет перебил в абордаже.
Киль - как старый неровный
Гитаровый гриф:
Это брюхо вспорол мне
Коралловый риф.
Задыхаюсь, гнию - так бывает:
И просоленное загнивает.
Ветры кровь мою пьют
И сквозь щели снуют
Прямо с бака на ют, -
Меня ветры добьют:
Я под ними стою
От утра до утра, -
Гвозди в душу мою
Забивают ветра.
И гулякой шальным все швыряют вверх дном
Эти ветры - незваные гости, -
Захлебнуться бы им в моих трюмах вином
Или - с мели сорвать меня в злости!
Я уверовал в это,
Как загнанный зверь,
Но не злобные ветры
Нужны мне теперь.
Мои мачты - как дряблые руки,
Паруса - словно груди старухи.
Будет чудо восьмое -
И добрый прибой
Мое тело омоет
Живою водой,
Моря божья роса
С меня снимет табу -
Вздует мне паруса,
Словно жилы на лбу.
Догоню я своих, догоню и прощу
Позабывшую помнить армаду.
И команду свою я обратно пущу:
Я ведь зла не держу на команду.
Только, кажется, нет
Больше места в строю.
Плохо шутишь, корвет,
Потеснись - раскрою!
Как же так - я ваш брат,
Я ушел от беды...
Полевее, фрегат, -
Всем нам хватит воды!
До чего ж вы дошли:
Значит, что - мне уйти?!
Если был на мели -
Дальше нету пути?!
Разомкните ряды,
Все же мы - корабли, -
Всем нам хватит воды,
Всем нам хватит земли,
Этой обетованной, желанной -
И колумбовой, и магелланной!
В.Высоцкий, 1968 Еще не вечер
Спойлер:
Четыре года рыскал в море наш корсар, -
В боях и штормах не поблекло наше знамя,
Мы научились штопать паруса
И затыкать пробоины телами.
За нами гонится эскадра по пятам, -
На море штиль - и не избегнуть встречи!
Но нам сказал спокойно капитан:
"Еще не вечер, еще не вечер!"
Вот развернулся боком флагманский фрегат -
И левый борт окрасился дымами, -
Ответный залп - на глаз и наугад -
Вдали пожар и смерть! Удача с нами!
Из худших выбирались передряг,
Но с ветром худо, в трюме течи, -
А капитан нам шлет привычный знак:
Еще не вечер, еще не вечер!
На нас глядят в бинокли, в трубы сотни глаз -
И видят нас от дыма злых и серых, -
Но никогда им не увидеть нас
Прикованными к веслам на галерах!
Неравный бой - корабль кренится наш, -
Спасите наши души человечьи!
Но крикнул капитан: "На абордаж!
Еще не вечер, еще не вечер!"
Кто хочет жить, кто весел, кто не тля, -
Готовьте ваши руки к рукопашной!
А крысы - пусть уходят с корабля, -
Они мешают схватке бесшабашной.
И крысы думали: а чем не шутит черт, -
И тупо прыгали, спасаясь от картечи.
А мы с фрегатом становились к борту борт, -
Еще не вечер, еще не вечер!
Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза, -
Чтоб не достаться спрутам или крабам -
Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах,
- Мы покидали тонущий корабль.
Но нет, им не послать его на дно -
Поможет океан, взвалив на плечи, -
Ведь океан-то с нами заодно.
И прав был капитан: еще не вечер!
В.Высоцкий, 1966 Парус (Песня беспокойства)
Спойлер:
А у дельфина
Взрезано брюхо винтом!
Выстрела в спину
Не ожидает никто.
На батарее
Нету снарядов уже.
Надо быстрее
На вираже!
Парус! Порвали парус!
Каюсь! каюсь! каюсь!
Даже в дозоре
Можешь не встретить врага.
Это не горе -
Если болит нога.
Петли дверные
Многим скрипят, многим поют:
Кто вы такие?
Здесь вас не ждут!
Парус! Порвали парус!
Каюсь! каюсь! каюсь!
Многие лета -
Тем, кто поет во сне!
Все части света
Могут лежать на дне,
Все континенты
Могут гореть в огне, -
Только все это -
Не по мне!
Парус! Порвали парус!
Каюсь! каюсь! каюсь!
В.Высоцкий, 1969 Пиратская
Спойлер:
На судне бунт, над нами чайки реют!
Вчера из-за дублона золотых
Двух негодяев вздернули на рею, -
Но мало - нужно было четверых.
ПРИПЕВ:
Ловите ветер всеми парусами!
К чему гадать, любой корабль - враг!
Удача - миф, но эту веру сами,
Мы создали, поднявши черный флаг!
Катился ком по кораблю от бака,
Забыто все - и честь, и кутежи, -
И, подвывая, может быть от страха,
Они достали длинные ножи.
ПРИПЕВ
Вот двое в капитана пальцем тычут:
Достать его - и им не страшен черт!
Но капитан вчерашнюю добычу
При всей команде выбросил за борт.
ПРИПЕВ
И вот волна, подобная надгробью,
Все смыла, с горла сброшена рука...
Бросайте ж за борт все, что пахнет кровью, -
Поверьте, что цена невысока!
ПРИПЕВ
В.Высоцкий, 1973 Юнга
Спойлер:
Был развеселый розовый восход,
И плыл корабль навстречу передрягам,
И юнга вышел в первый свой поход
Под флибустьерским черепастым флагом.
Накренившись к воде, парусами шурша,
Бриг двухмачтовый лег в развороте.
А у юнги от счастья качалась душа,
Как пеньковые ванты на гроте.
И душу нежную под грубой робой пряча,
Суровый шкипер дал ему совет:
"Будь джентльменом, если есть удача,
А без удачи - джентльменов нет!"
И плавал бриг туда, куда хотел,
Встречался - с кем судьба его сводила,
Ломая кости веслам каравелл,
Когда до абордажа доходило.
Был однажды богатой добычи дележ -
И пираты бесились и выли...
Юнга вдруг побледнел и схватился за нож, -
Потому что его обделили.
Стояла девушка, не прячась и не плача,
И юнга вспомнил шкиперский завет:
Мы - джентльмены, если есть удача,
А нет удачи - джентльменов нет!
И видел он, что капитан молчал,
Не пробуя сдержать кровавой свары.
И ран глубоких он не замечал -
И наносил ответные удары.
Только ей показалось, что с юнгой - беда,
А другого она не хотела, -
Перекинулась за борт - и скрыла вода
Золотистое смуглое тело.
И прямо в грудь себе, пиратов озадачив,
Он разрядил горячий пистолет...
Он был последний джентльмен удачи, -
Конец удачи - джентльменов нет!
А.Городницкий Пиратская (1965-1966)
Спойлер:
Пират, забудь о стороне родной,
Когда сигнал "к атаке!" донесется.
Поскрипывают мачты над волной,
На пенных гребнях вспыхивает солнце.
Земная неизвестна нам тоска
Под флагом со скрещенными костями,
ПРИПЕВ:
И никогда мы не умрем, пока
Качаются светила над снастями!
И никогда мы не умрем, пока
Качаются светила над снастями!
Дрожите, лиссабонские купцы,
Свои жиры студеные трясите,
Дрожите, королевские дворцы
И скаредное лондонское Сити,-
На шумный праздник пушек и клинка
Мы явимся незваными гостями,
ПРИПЕВ
Бьет вымпела попутный ветерок.
Назло врагам живем мы не старея.
И если в ясный солнечный денек
В последний раз запляшем мы на рее -
Мы вас во сне ухватим за бока,
Мы к вам придем с недобрыми вестями,
ПРИПЕВ
Ю.Ким Пират Смит
Спойлер:
Свистит пассат, бизань скрипит, уткнулся вдаль [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться],
Эй, не зевать на марсе - здесь часто ходит Смит.
На всех морях, во всех портах на этих берегах
Проклятый Роберт Смит наводит страх.
Ну, так и есть, есть: вон, вон, на горизонте эти флаги,
Я узнаю, это Смит - гроза морей.
Свистать наверх команду,
Канониры, приготовиться к контратаке!
Снарядов не жалей, и пороху не жалей.
Смелей, черт побери! Смелей, черт побери!! Смелей!!!
А может быть, а может быть, в далекие края
Идет простой торговец, такой же как и я?
Но если так, но если так, но если это так,
Тогда не выйдет Смит на полубак.
Но так и есть, есть: вон, вон, он сам стоит на полубаке!
Я узнаю, это Смит - гроза морей.
Свистать наверх команду,
Канониры, приготовиться к контратаке!
Снарядов не жалей, и пороху не жалей.
Смелей, черт побери! Смелей, черт побери!! Смелей!!!
О, Боже мой, о, Боже мой, прошу лишь одного:
Чтоб первый мой брандскугель - в крюйткамеру его!
О, Боже мой, ну сделай так, ну сделай, Боже, так,
Чтоб к бою он рукой не подал знак!
Ну так и есть, есть! Вон, вон, он подает рукою знаки!
Я узнаю, это Смит - гроза морей.
Свистать наверх команду,
Канониры, приготовиться к контрата...
Тра-та-та-тА.
Ю.Ким Песня отважного капитана
Спойлер:
Хорошо идти фрегату по проливу Каттегату -
Ветер никогда не заполощет паруса.
А в проливе Скагерраке - волны, скалы, буераки
И чудовищные раки - просто дыбом волоса,
Потрясающие раки, просто дыбом волоса!
А в проливе Лаперуза есть огромная медуза,
Капитаны помнят, сколько было с ней возни!
А на дальней Амазонке, на прелестной Амазонке
Есть такие амазонки - просто черт меня возьми!
Если хочется кому-то маринованого спрута,
Значит, ждет его Калькутта или порт Бордо.
А бутылку Эль Мадейро, что ценой в один крузейро,
Кроме Рио-де-Жанейро не найдет нигде никто.
Я прошел довольно рано все четыре океана -
От пролива Магеллана до Па-де-Кале.
От Канберры до Сантьяго скажет вам любой бродяга,
Что такого капитана больше нету на земле!
Ю.Аделунг Мы с тобой давно уже не те
Спойлер:
Мы с тобой давно уже не те,
Мы не живем делами грешными,
Спим в тепле, не верим темноте,
А шпаги на стену повешены.
В нашей шхуне сделали кафе,
На тумбу пушку исковеркали,
Истрачен порох фейерверками,
На катафалк пошел лафет.
Мы с тобой давно уже не те,
И нас опасности не балуют,
Кэп попал в какой-то комитет,
А боцман служит вышибалою.
Нас уже не радует роса,
На парусах мы не разляжемся,
Пустил артельщик разгулявшийся
На транспаранты паруса.
Мы с тобой не те уже совсем,
И все дороги нам заказаны,
Спим в тепле на средней полосе,
Избрали город вечной базою.
Знаю, нам не пережить зимы,
А шхуна, словно пес на привязи,
Кривая никуда не вывезет,
А море ждет нас, черт возьми!
Море ждет, а мы совсем не там!
Такую жизнь пошлем мы к лешему!
- Боцман ! - я ! - ты будешь капитан!
Наденем шпаги потускневшие.
Мы с тобой пройдем по кабакам,
команду старую разыщем мы,
А здесь, а здесь мы - просто лишние.
Давай, командуй, капитан!
Владимир Кэлугэру, 1965 Океан
Спойлер:
Абстрактная картина - взорвавшаяся мина,
Верная жена - мачта корабля,
Накаленный свинец - теща и отец,
Бесконечная печаль - наточенная сталь.
ПРИПЕВ:
Бездна, волны, океан -
Красиво, но все это обман.
Наше будущее где-то в дали,
Но туда не доплывают корабли.
Женские коварства - глубокие пространства,
Наскучивший роман для влюбчивых дам,
Покрашенные стены - порезанные вены,
Сиреневый туман - спящий капитан.
ПРИПЕВ
Распахнутые ставни - брошенные камни,
Играющий кларнет - простреленный жилет,
Звуки оркестра слеплены из теста,
Дописал роман мертвый капитан.
ПРИПЕВ
Вера Инбер Девушка из Нагасаки
Спойлер:
Он капитан, и родина его - Марсель,
Он обожает споры, шум и драки,
Он курит трубку, пьет крепчайший эль
И любит девушку из порта Нагасаки
У ней следы проказы на руках,
У ней татуированные знаки,
И вечерами джигу в кабаках
Танцует девушка из порта Нагасаки...
У ней такая маленькая грудь
И губы, губы алые, как маки...
Уходит капитан в далекий путь
И любит девушку из порта Нагасаки.
Кораллы, алые как кровь
И шелковую блузку цвета хаки
И пылкую, и страстную любовь
Везет он девушке из порта Нагасаки.
Вернулся капитан издалека
И он узнал, что джентльмен во фраке
Однажды, накурившись гашиша
Зарезал девушку из порта Нагасаки...
У ней такая маленькая грудь,
И губы, губы алые как маки,
Уходит капитан в далекий путь,
Не видев девушки из порта Нагасаки...
Николай Шабунин Пиратская кадриль
Спойлер:
Черный флаг пиратский
По морю плывет,
А на флаге надпись:
"Не влезай! Убьет!"
Hо когда же, братцы,
Hечего носить,
То впору флаг пиратский
Hа штаны пустить!
Наяву мне снится
Злачный павильон,
Но нельзя ж явиться
В нем без пантолон!
Масса конкурентов
Нынче на борту.
Но одним моментом
Всех я изведу!
...Раскалилось дуло
От моей стрельбы.
Треть команды сдуло
С корабля в гробы.
Кто еще не смылся?
Ежели найду,
Всех отправлю в трюмы
Крысам на еду.
Нас осталось двое -
Я и черный флаг,
Но при моем "раскрое"
Весь он стал в дырах.
Я ж стою, как прежде,
Голым на борту.
Ну, лишь бы только женщин
Не было в порту!
Вот уже до пирса
Мне подать рукой.
Чем еще прикрыться?
Я ж совсем нагой!
И еще в надежде
Шарю там и тут:
"Лишь бы только женщин
Не было в порту!"
Я схожу по сходням
В полном "неглиже",
А навстречу - вот он! -
Двинулся кортеж!
Ноженьки не держат,
На мою беду
Тридцать тысяч женщин
Было в том порту!..
...Черный флаг пиратский,
Вряд ли он спасет,
Хоть на нем есть надпись:
"Не влезай! Убьет!"
Ах, в таком наряде,
Господи, спаси!
А на сувениры
Выщиплют усы!..
Сергей Погорелый Пиратская
Спойлер:
Из призрачных надежд не приготовить пищи,
Надеждами, увы, не заменить одежд,
Не залатать пробоин в корабельном днище,
Но, Господи, пошли мне призрачных надежд...
А наш бравый капитан
С неизменным оптимизмом
Новый курс для нас наметил,
Как и прежде, от балды.
Капитану -- красота --
Он в спасательном жилете,
И ему все катаклизмы --
До сиреневой звезды.
Заведомо пустое времяпровожденье
Играть с судьбой, когда банкует сатана,
Когда обречены на пытку униженьем
Не человек, не два, а целая страна...
А веселая братва,
Накачавшись тухлым ромом,
Заряжает в переборку
Абордажные ножи.
Трюмы, тюрьмы, трын-трава...
Страшно, солоно и горько...
Океан -- он так огромен --
От него не убежишь.
Здесь черта с два поймешь где -- черт, где -- провиденье
И кто из них какой замыслил карамболь.
Наш черно-белый мир порочен от рожденья.
В нем жить и умирать досталось нам с тобой...
Капитан ушел без брызг,
Провисев три дня на рее, --
Этот парень был бы дельным,
Если б не был туповат...
Бриз запутал вальс-каприз
В струнах вантов корабельных,
Черный Флаг над нами реет,
И никто не виноват.
Георгий Васильев и Алексей Иващенко Погиб ли тот [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]
Спойлер:
Погиб ли тот фрегат, седой волной разбитый,
Иль, может быть, пират пустил его ко дну?
Но капитана ждет красотка Маргарита:
А вдруг не утонул, а вдруг не утонул? (2 раза)
Ах, как же страшно ждать в неведенье нелепом,
Песок со зла швырять в зеленую волну!
Зачем вы зеркала прикрыли черным крепом?
А вдруг не утонул, а вдруг не утонул..
А вдруг он жив - здоров, вдруг рано ставить свечи,
А вдруг он в Санта-Крус за ромом завернул?
А вдруг случился штиль, иль просто ветер встречный,
А вдруг не утонул, а вдруг не утонул.
И вот, когда беда покажет глаз совиный,
И безнадежный мрак затянет все вокруг,
Когда приспустят флаг в порту наполовину,
Останется одно последнее "а вдруг...".
Б.Окуджава Портленд
Спойлер:
В ночь перед бурею на мачтах
горят святого Эльма свечки,
Отогревая наши души
за все минувшие года.
Когда воротимся мы в Портленд,
мы будем кротки как овечки.
Да только в Портленд воротиться
нам не придется никогда.
Что ж, если в Портленд нет возврата,
пускай несет нас черный парус,
Пусть будет крепок ром ямайский,
все остальное - ерунда.
Когда воротимся мы в Портленд,
ей-богу, я во всем покаюсь,
Да только в Портленд воротиться
нам не придется никогда.
Что ж, если в Портленд нет возврата,
пускай купец помрет со страху.
Ни бог, ни дьявол не помогут
ему спасти свои суда.
Когда воротимся мы в Портленд,
клянусь, я сам взбегу на плаху,
Да только в Портленд воротиться
нам не придется никогда.
Что ж, если в Портленд нет возврата -
- поделим золото, как братья,
Поскольку денежки чужие
не достаются без труда.
Когда воротимся мы в Портленд,
нас примет родина в объятья,
Да только в Портленд воротиться
нам не придется никогда.
Когда воротимся мы в Портленд,
нас примет родина в объятья,
Да только в Портленд воротиться
не дай нам боже никогда.
Тих океан Евгений Маргулис
Спойлер:
Рано утром тих океан, лежит на нем густой туман.
Якорь поднял наш капитан, он знал прекрасно океан.
На баркасе лихой народ, и все готовы плыть вперед,
Но случайно на этот раз был продырявлен наш баркас.
ПРИПЕВ:
Это не беда, что кругом вода,
Это ерунда, здесь вода - всегда.
Не пугает нас на этот раз то, что продырявлен наш баркас,
Потому что на борту у нас правильный компас.
Нет сомненья, кончен наш путь, мы стали медленно тонуть,
Но был весел наш капитан, он знал прекрасно океан.
ПРИПЕВ
Сомневались только мы в одном, на баркасе был в бутылках ром.
Если мы утонем, кто потом выпьет этот ром?
Не достался рыбам крепкий хмель, оказалась вдруг под нами мель,
По колено океан теперь - никаких потерь.
ПРИПЕВ
Не пугает нас на этот раз то, что продырявлен наш баркас,
Потому что на борту у нас правильный компас.
ПРИПЕВ
Рыбаков Руби!
Спойлер:
Палило солнце как в аду, и ни глотка воды,
Давно уже нас черти ждут - напрасные труды.
Вот борт о борт встает фрегат, вот он уже горит,
Среди мечей и алебард мне так хотелось жить.
ПРИПЕВ:
Руби, пусть не дрожит рука!
Руби, натужно воет ветер,
Руби, мы не умрем пока,
Еще не вечер, еще не вечер.
И я был молод и красив, и верил соловьям,
И счастлив был цветы носить к возлюбленным стопам.
Пел серенады у дверей, готов был жизнь отдать,
Стихи слагал во славу ей, а надо было спать.
ПРИПЕВ
Как парус был открыт душой, друзьям дарил себя.
И откровенничал порой, и пил в бокале яд.
Но где же вы мои друзья, в постелях возле жен,
И больше вам не нужен я, так шпаги из ножон!
ПРИПЕВ
Эскадру шлет король сюда, законодатель мод,
Пеньковый галстук никогда к тельняшке не пойдет.
Когда ж в пороховом дыму ощерится косая,
В последний раз я подниму бутылку из Шанхая.
ПРИПЕВ
Георгий Васильев и Алексей Иващенко Ну вот и все, дружок...
Спойлер:
Ну вот и все, дружок, пора открыть кингстоны,
К добру не привели проказы на воде.
Ну сколько ж можно плыть к безмерно удаленной,
К единственно своей загадочной звезде?
Уже запал не тот, чтоб курс держать упрямо,
И всем ветрам назло стремиться в никуда.
И очень тяжело быть Васкою да Гамой,
Когда во тьме горит всего одна звезда.
Не лучше ль скромно лечь на дне среди угрюмых
Глубоководных рыб с отравленным хвостом?
Ведь золото лежит на дне в пиратских трюмах,
А поверху плывет бессмысленный планктон.
Так что ж меня влечет к границам небосклона?
О чем терзаюсь я в бреду и наяву?
Зачем же я опять к безмерно удалённой,
К единственной своей плыву, плыву, плыву.
Игорь Белый Чикитта
Спойлер:
Было это или нет, поросло годами.
Наша шхуна "Маргарет" шла под парусами.
Я матросом был простым. Капитаном же был ты.
С острова шел Крита. Со своею свитой.
О, капитан, храбрый капитан, капитан шхуны "Маргарита"
А у нас издалека шла на "Маргарите"
Девушка с материка - юная Чикитта.
До чего пустой вопрос - зачем ей простой матрос.
Сердце мое разбито вашей сэр, Чикиттой.
О, капитан, смелый, капитан, капитан шхуны "Маргарита"
Так случилось, что пропал свет луны за тучей.
И за валом вал вздымал "Маргариту" круче.
Ветер выл, как злобный волк, рвались паруса как шелк.
Дьяволом пробита обшивка, словно сито.
О, капитан, бесстрашный капитан, капитан шхуны "Маргарита"
И когда корабль вплыл в глаз тайфуна бельмом,
Мир внезапно озарил свет святого Эльма.
И, летя акулам в пасть, чтобы навсегда пропасть.
Слышал, слышал ли ты, капитан, мы квиты!
О, капитан, бывший капитан, капитан шхуны "Маргарита"
Сколько лет прошло с тех пор - дьявол проглоти их!
Как попал ты в этот порт, в этот же трактир?
Лишь осталось вспоминать нам за рюмкою вина.
Мы с тобой небриты, близкими забыты.
О, капитан, здравствуй, капитан, капитан бывшей "Маргариты"
Заржавели якоря, мачты все поломаны,
Растащили паруса, распродали с молота,
Разбежались кто - куда по морям, по берегу,
Только старый капитан "Эспаньоле" верен был.
Заросли борта травой выше ватерлинии,
Источил морской прибой брамселя...
Что оставил океан, пощадило временем,
Только старый капитан "Эспаньоле" верен был.
Но однажды снял отлив с отмели у берега,
То, что сделал океан, пощадило временем.
И послушался [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться], и сумел он повернуть,
И направил капитан судно в свой последний путь.
Может правда, может - нет, верить ли - не верить ли,
Только люди говорят, сами будто видели,
Как летают по волнам корабли легендами,
Если только кораблям остаются верными,
Капитаны кораблям остаются верными.
Ю.Зыков Наш фрегат
Спойлер:
Наш фрегат давно уже на рейде
Борется с прибрежною волною
Эй налейте, сволочи, налейте,
Или вы поссоритесь со мною!
Сотни тысяч бед за нами следом
Бродят, как надежная охрана,
Плюньте, кто на дно пойдет последним
В пенистую морду океана!
Смит-Вессон, калибр тридцать восемь,
Друг мой до последней перестрелки,
Если мы о чем-нибудь и просим,
Это, чтоб подохнуть не у стенки.
Эй, хозяйка, что же ты, хозяйка,
Выпей с нами, мы сегодня платим,
Что-то нынче вечером, хозяйка
На тебе особенное платье.
Не гляди так больно и тревожно,
Не буди в душе моей усталость,
Это совершенно невозможно,
Даже до рассвета не останусь.
Разнесется эхо, эхо, эхо!
Эй вы, чайки, дурочки, не плачьте!
Это надрывается от смеха
Море, обнимающее мачты.
Последний раз редактировалось Валькирия; 01.10.2013 в 09:12.
Вроде бы на физфаке ЛГУ сложена, хотя теперь уже не дознаешься. В тусовке уже давно исполняется как народная.
Святая Дева
Мир праху, одноглазый пес,
Мы молча примем этот тост,
Сразит тебя высокий пост
Иль яростная битва.
Святая Дева, грубый холст,
Святая Дева, грубый холст,
Святая Дева, грубый холст
И тихая молитва!
Кто бросил любящих невест,
Кто третий месяц рыбу ест,
Тем бьет в лицо проклятый вест,
Во рту - полпуда соли.
Святая Дева, Южный Крест,
Святая Дева, Южный Крест,
Святая Дева, Южный Крест
И грубые мозоли...
Во тьме потонет слабый крик,
Набег - не шутка, не пикник.
Кто называть себя привык
Собратом вольной касты...
Святая Дева, стройный бриг,
Святая Дева, стройный бриг,
Святая Дева, стройный бриг
И звонкие пиастры...
Огни созвездий - наш маяк,
К чему компас нам или лаг?
Сердца отчаянных бродяг
Ведет чужое горе.
Святая Дева, Черный флаг,
Святая Дева, Черный флаг,
Святая Дева, Черный флаг,
И пенистое море!
Кто позабыл далекий дом,
Тем запах пороха знаком
Кто бьет без промаха клинком,
В пылу горячей схватки.
Святая Дева, крепкий ром,
Святая Дева, крепкий ром,
Святая Дева, крепкий ром
И пестрые заплатки!
Вроде бы на физфаке ЛГУ сложена, хотя теперь уже не дознаешься. В тусовке уже давно исполняется как народная.
Святая Дева
Мир праху, одноглазый пес,
Мы молча примем этот тост,
Сразит тебя высокий пост
Иль яростная битва.
Святая Дева, грубый холст,
Святая Дева, грубый холст,
Святая Дева, грубый холст
И тихая молитва!
Кто бросил любящих невест,
Кто третий месяц рыбу ест,
Тем бьет в лицо проклятый вест,
Во рту - полпуда соли.
Святая Дева, Южный Крест,
Святая Дева, Южный Крест,
Святая Дева, Южный Крест
И грубые мозоли...
Во тьме потонет слабый крик,
Набег - не шутка, не пикник.
Кто называть себя привык
Собратом вольной касты...
Святая Дева, стройный бриг,
Святая Дева, стройный бриг,
Святая Дева, стройный бриг
И звонкие пиастры...
Огни созвездий - наш маяк,
К чему компас нам или лаг?
Сердца отчаянных бродяг
Ведет чужое горе.
Святая Дева, Черный флаг,
Святая Дева, Черный флаг,
Святая Дева, Черный флаг,
И пенистое море!
Кто позабыл далекий дом,
Тем запах пороха знаком
Кто бьет без промаха клинком,
В пылу горячей схватки.
Святая Дева, крепкий ром,
Святая Дева, крепкий ром,
Святая Дева, крепкий ром
И пестрые заплатки!
Там еще варианта три точно есть.
Автора этой песни зовут Кутний Владимир Андреевич. Живет в г.Киеве, работает в Отделении морской геологии НАН Украины. Впервые я ее услышал в 1984, на практике, будучи студентом геолфака КГУ.
Вот еще - того же автора:
Табачное крошево
И когда уют
Калориферно-грошевый
Растает в свежем, морском тумане...
Порох, свинец да табачное крошево
Ютятся в моем кармане,
Порох, свинец да табачное крошево
Ютятся в моем кармане!
Ставней стучит
Оголтелый вест
Кости плавятся в накале азарта
На теле шрамы да медный крест
А у сердца старая карта
На теле шрамы да медный крест
А у сердца старая карта
И забыв про остывшее олово кружек
Расправив усталые губ морщины
Мы молча смотрим на пенное кружево -
Наших дорог паутину,
Мы молча смотрим на пенное кружево -
Наших дорог паутину
Да неужели же наши фиорды
На теплый песок похожи?
Да разве ж можем мы выбрить бороды
До сизой холеной кожи?
Да разве ж можем мы выбрить бороды
До сизой холеной кожи!
Толпу провожать из окна таверны
Блудливым взглядом шакала
Себя презирая, рукою неверной
Стучаться в чужое бунгало,
Себя презирая, рукою неверной
Стучаться в чужое бунгало.
(второй раз мы обычно пели "Допить чужое бухало" )
Нет, только безумец ночами поверит
Летучего Голландца зажженным огням
Она придет и станет у двери -
Она Бегущая по волнам,
Она придет и станет у двери -
Она Бегущая по волнам.
И когда уют
Калориферно-грошевый
Растает в свежем, морском тумане...
Порох, свинец да табачное крошево
Ютятся в моем кармане,
Порох, свинец да табачное крошево
Ютятся в моем кармане!
Никому, ребята, в жизни
Больше нас не повезло (Ха-ха!).
Нет профессии престижней,
Чем пиратов ремесло...
Мы ужасны, мы свирепы,
Взгляд наш страшен и суров —
Наши нервы, как талрепы,
Из капроновых шнуров.
Это что за перезвон там?
Кто-то бьётся в рынду лбом.
Над далёким горизонтом
Парус в небе голубом!
Наливай, приятель, кружки,
Дружно чокнемся с тобой.
А потом зарядим пушки —
Скоро будет славный бой.
Мы — пираты
Спойлер:
Мы — пираты, мы — пираты,
Любим пить и любим бить,
Можем мы родного брата,
Не моргнувши утопить.
Как же мы такими стали?
Дело в том, что с давних пор,
Мы уроки пропускали,
Не ходили в школьный хор.
Жизнь послушного телёнка
Нам была не по нутру (да-да!).
Убегали мы с продлёнки
И не мылись поутру...
Мы могли чужую кошку
Подстрелить из-за угла —
Эта скользкая дорожка
Нас в пираты привела! *
Пиратские [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться] (сам придумал)
Спойлер:
Лежат на дне морском.
Сапфиры и агаты
Засыпаны песком.
Где пленницы нагие,
Пугливые как ртуть?
Где помыслы благие
Покаяться в порту?
Мечту уйти в монахи,
Что капитан скрывал,
Без топора и плахи
Срубил девятый вал.
Карьеры флибустьера
Финальный септаккорд.
Всевышнего манера -
Топить того, кто горд.
Мой друг - не сухопутный.
Гармонии король!
Вершит свой путь беспутный,
Влача земную боль.
Красавицы нагие
Не радуют в порту,
А помыслы благие
Ясны лишь на борту.
Мой друг - не сухопутный.
Штормит его душа.
Раздавлен столбик ртутный.
Отравлен каждый шаг.
Судьба, как партитура,
Известна наперед.
Мятежная натура
Подачек не берет!
Пиратские услады -
Победы добывать!
Потом - зарыть все клады
И карту разорвать.
Пиратские фрегаты
Лежат на дне морском.
Бесценные караты
Засыпаны песком.
Мне моря не хватает
Спойлер:
Скажите мне, а вот у вас бывает -
Всё вроде хорошо, идут дела,
Но будто бы чего-то не хватает,
И что судьба неверный курс взяла?
Мне не хватает резких криков чаек,
Дерущихся за пищу за кормой,
И рыб летучих серебристых стаек,
Парящих над лазурною волной.
Мне не хватает молока туманов,
В шторм - вкуса соли на моих губах,
Ревущей мощи грозных океанов,
И легкой качки в солнечных морях.
Ещё восходов солнца и закатов,
Каких не увидать на берегу,
Валов девятых яростных накатов,
И блеска звезд сквозь облачную мглу.
Почти забыл уже как пахнет ветер
Швыряющий в лицо мне брызги волн,
И как прекрасен, затухая, вечер
Под рынды корабельной перезвон.
Как лунные дорожки убегают
По ряби волн за самый горизонт,
И как дельфины у борта играют,
Как медленно плывет медузы зонт.
И каждым нервом хочется мне снова
Дрожь палубы ногами ощутить,
И как бы служба не была сурова,
Её, быть может, заново прожить.
Всё чаще грусть на сердце набегает,
Прости бродягу, матушка земля,
Но мне до боли моря не хватает
И запаха живого корабля…
Последний шанс
Спойлер:
Барк взяли в клещи два фрегата
И поливают градом пуль…
Что ж, братцы, вот она расплата –
Догнал английский нас патруль.
Нет, мы ушли бы, без сомненья
Когда б не шквала полоса…
Тут наше кончилось везенье -
Сорвало с мачт все паруса.
Видать, болтаться нам на рее -
Удел корсаров всех такой,
Пусть мы и злее, и смелее,
Но вот он – наш последний бой.
Уже видны матросов лица,
Что из мушкетов целят в нас
Эй, капитан! Пора сразиться!
Мы ждем последний твой приказ!
На мачты? Вверх? Надежды сладки…
Что толку в новых парусах,
Ведь после абордажной схватки
Мы будем все на небесах?
Фрегат зашел для разворота
Огонь врага на миг угас…
Все к парусам, и за работу!
Судьба дает последний шанс.
На мачты лезли мы как черти,
Тянули шкоты как могли…
Под градом пуль, под вой картечи,
Спасая шеи от петли.
И мы успели! Снова ветер
Наполнил наши паруса!
Хоть жизнь корсара – день да вечер,
Но, черт возьми, как хороша!
Уже не слышен вой картечи,
Летим на полных парусах
«Пока, фрегат! До новой встречи!»-
Слышны насмешки в голосах.
Эй, юнга! Что ты нос повесил?
Как старый попугай дрожишь!
Пока никто нас не повесил…
Давай за ромом в трюм, малыш!
Тащи бочонок вверх, на шканцы!
Дай бог, чтоб не в последний раз…
За капитана выпьем, братцы,
За то, что спас сегодня нас!
Пиратское
Спойлер:
Эскадра нас врасплох застала.
Жизнь флибустьера нелегка…
Фрегат под флагом адмирала
Из пушек бьет издалека.
Горячим шквалом вылетает
Смерть из чугунного ядра,
А ветер ядрам помогает
И рвутся в клочья паруса.
Фрегат давно у нас на мушке.
Зря он затронул нас, задир…
Не зря застыл у старой пушки
С серьгою в ухе бомбардир.
Пускай у шхуны вид неважный,
Но капитан у нас хитёр-
В жестокой схватке абордажной
Мы разрешим с фрегатом спор.
Он от эскадры оторвался
Добычей легкой увлечен,
И вот на этом-то попался,
И кровью будет обагрен.
В его команду разрядив мушкеты,
Забросим абордажные крюки,
Заткнув за пояс пистолеты
Мы кровью напоим клинки.
Мы ж, братцы, моряки удачи
И верим лишь Нептуну одному,
И в пистолеты, так или иначе,
Лишь только боцман верит в сатану.
С фрегатом тем мы разобрались –
На корм пустили рыбам и китам.
А в пышных адмиральских эполетах
Красуется наш славный капитан.
Погибших поделив пожитки
Их быстро в море погребли,
И тихо, словно старые улитки,
Мы в бухту потаенную ушли.
А там - чинили паруса в покое
И пили загустевший ром,
Бутылок горлышко кривое
Сбивая окровавленным клинком.
К тебе, котора заложила
На сердце строп любви прямой,
И грот-нок-тали прицепила,
К тебе дух принайтовлен мой!
Под фоком, гротом, марселями,
Все лиселя поставив вдруг,
На фордевинд под брамселями
К тебе летит мой страстный дух!
Уж толстый кабельтов терпенья
Давно порвался у меня,
И сильный ветр к тебе стремленья
Давно подрейфовал меня!
Когда же на место я достигну,
Там, где увижу я твой вид,
Из бухты вон! - я в рупор крикну,
И якорь в воду полетит!
Тогда уж не норд-вест ужасный,
И не норд-ост не страшны мне;
Тогда мне штормы не опасны,
Когда я буду при тебе!
И брак, любви найтов надежный,
Обоих нас соединит!
И пред тобой, о друг мой нежный,
Отшвартоваться мне велит!
Песня бывалого моряка
Спойлер:
Безмолвно с досадой в каюте сижу,
И молча с обидой в приказы гляжу!
Когда легковерен и молод я был,
Я флотскую службу и море любил!
Неопытны леты и младость виня,
Попутные ветры прельщали меня!
Приятные ласки родных и друзей
Сменял на бурливость обширных морей!
Мне ветры польстили на первы поры,
Но вскоре дождался я сильной грозы!
Сменившись раз с вахты, я в койке лежал,
На кубрике темном прекрасно я спал!
Вбежав торопливо, рассыльный сказал:
Вставайте скорее, там шквал набежал!
Наверх просвистали, начался аврал.
С досадой я больше чем грубо сказал,
Я, в шею толкнувши, на бак отослал;
Одевшись поспешно, наверх побежал.
Команде я "К брасам!" - проворно вскричал.
Вдруг вижу, с наветру идет капитан:
Тяните же брасы, отдать магерман!
Где были? - "В каюте спокойно я спал".
И этим впросак я жестоко попал!
Ну как это можно, какой лейтенант?
Смотрите, порвался вон там топенант!
Грот-марсель полощет, бизань не стоит,
И этим фрегат наш под ветер валит.
Ступайте в каюту без дальних затей,
Вы только на вахте смешите людей.
"Но в чем я виновен?" - я смело спросил,
И тем на себя я весь гнев обратил!
"Чтоб знали, сколь важен поступок такой,
Ступайте в каюту, наверх ни ногой!"
Сошедши в каюту, созвал я друзей,
Но грог не развеял печали моей!
С безмолвной досадой в каюте сижу
И молча с обидой в приказы гляжу.
История песни «Йо-хо-хо и бутылка рому!»
Кто из читателей не помнит знаменитой пиратской песни из романа Р.Л.Стивенсона «Остров сокровищ»? Её пел Билли Бонс, затягивал Джон Сильвер, и подхватывала вся команда «Эспаньолы»: «Йо-хо-хо, и бутылка рому!».
Исследователей творчества Стивенсона особенно интриговали слова «пятнадцать человек на сундук мертвеца», которые представлялись полной бессмыслицей. Предположения о смысле загадочных слов высказывались самые разные, но ни одно из них не выдерживало серьёзной критики. С момента выхода романа в свет в 1883 году пиратская песня упорно хранила свою тайну.
Тайну песни удалось разгадать лишь в наше время и то по чистой случайности. Статью о тайне пиратской песни «Йо-хо-хо, и бутылка рому!» читайте [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]
Ниже приводится полный текст песни в переводе поэта Николая Позднякова:
Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Их мучила жажда, в конце концов,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Им стало казаться, что едят мертвецов.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Что пьют их кровь и мослы их жуют.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вот тут-то и вынырнул чёрт Дэйви Джонс.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Он вынырнул с чёрным большим ключом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
С ключом от каморки на дне морском.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Таращил глаза, как лесная сова,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И в хохоте жутком тряслась голова.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Сказал он: «Теперь вы пойдёте со мной,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вас всех схороню я в пучине морской».
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И он потащил их в подводный свой дом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И запер в нём двери тем чёрным ключом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Оригинал песни:
Спойлер:
Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum
The mate was fixed by the bosun's pike
The bosun brained with a marlinespike
And cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten;
And there they lay, all good dead men
Like break o'day in a boozing ken
Yo ho ho and a bottle of rum!
Fifteen men of the whole ship's list
Yo ho ho and a bottle of rum!
Dead and be damned and the rest gone whist!
Yo ho ho and a bottle of rum!
The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there they lay, and the soggy skies
Dripped down in up-staring eyes
In murk sunset and foul sunrise
Yo ho ho and a bottle of rum!
Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ten of the crew had the murder mark!
Yo ho ho and a bottle of rum!
Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
Or a yawing hole in a battered head
And the scuppers' glut with a rotting red
And there they lay, aye, damn my eyes
Looking up at paradise
All souls bound just contrawise
Yo ho ho and a bottle of rum!
Fifteen men of 'em good and true -
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,
Yo ho ho and a bottle of rum!
There was chest on chest of Spanish gold
With a ton of plate in the middle hold
And the cabins riot of stuff untold,
And they lay there that took the plum
With sightless glare and their lips struck dumb
While we shared all by the rule of thumb,
Yo ho ho and a bottle of rum!
More was seen through a sternlight screen...
Yo ho ho and a bottle of rum
Chartings undoubt where a woman had been
Yo ho ho and a bottle of rum.
'Twas a flimsy shift on a bunker cot
With a dirk slit sheer through the bosom spot
And the lace stiff dry in a purplish blot
Oh was she wench or some shudderin' maid
That dared the knife and took the blade
By God! she had stuff for a plucky jade
Yo ho ho and a bottle of rum!
Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
We wrapped 'em all in a mains'l tight
With twice ten turns of a hawser's bight
And we heaved 'em over and out of sight,
With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well
And a sudden plunge in the sullen swell
Ten fathoms deep on the road to hell,
Yo ho ho and a bottle of rum!
__________________ О Время! Мы тебе сдаем в заклад
Все, что для нас любезно и любимо,
А получаем скорбь взамен отрад.
Ты сводишь нас во прах неумолимо,
И там, во тьме, в обители червей,
Захлопываешь повесть наших дней.
Но в то, что мне дано восстать из праха,
Я верю - и в тьму гляжу без страха.
Лучшая игра пиратской тематики: Корсары: "Город потерянных кораблей"
Как-то раз в Карибском море
Захватили мы [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться],
Он достался нам без боя,
Ликовал в ту ночь пират!
Нас не мучили вопросы
Почему на корабле
Ни единого матроса
Не скрывается во мгле?!
Дни весёлые настали,
Дьявол круто пошутил,
Очень скоро мы узнали,
Что корабль проклят был!
Право, не могу не улыбаться,
Часто вспоминаю я,
В первый раз, когда в бою голландцы
Насмерть ранили меня!
Я был готов умереть,
Я упал и закрыл глаза,
Но не увидел я смерть!
"Весёлый Роджер" в небе
Британский герб на теле
Стреляет из обрезов
Толпа головорезов.
Они не трусят смерти
Проворные, как черти
И обкурившись планом
Гордятся капитаном!
На французской мы земле гостили
Сталью угощали нас,
За четыре дня меня убили
Девять или десять раз.
Когда испанцы взяли в плен,
Возле крепостных казнили стен,
Затем во мраке среди скал
Свой череп я в кустах искал.
Португальцы вешать нас пытались,
Но убить нас не смогли,
Мы раскачивались и смеялись,
Круто время провели.
И хоть английский я пират,
Кораблям Британии не рад,
Ядро попало мне в живот,
Собирал себя примерно год!
Мы горели, мы в воде тонули,
Выживали каждый раз.
И ни шпаги, ни ножи, ни пули,
Не могли угробить нас!
Молись, приятель, чтобы Бог,
Скорей уплыть тебе помог,
И этим шкуру твою спас,
В тот день, когда увидишь нас!
Последний раз редактировалось Валькирия; 27.09.2013 в 16:53.
Причина: исправила название песни
Музыкальная тема 1967 года, написанная для аттракциона «Пираты Карибского моря» в Диснейленде. Музыка: Джордж Брунс, слова: Ксавье Атенсио.
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
We pillage plunder , we rifle and loot .
Drink up me ’earties, yo ho.
We kidnap and ravage and don’t give a hoot.
Drink up me ’earties, yo ho.
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
We extort and pilfer, we filch and sack.
Drink up me ’earties, yo ho.
Maraud and embezzle and even highjack.
Drink up me ’earties, yo ho.
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
We kindle and char and in flame and ignite.
Drink up me ’earties, yo ho.
We burn up the city, we’re really a fright.
Drink up me ’earties, yo ho.
We’re rascals and scoundrels, we’re villians and knaves.
Drink up me ’earties, yo ho.
We’re devils and black sheep, we’re really bad eggs.
Drink up me ’earties, yo ho.
We’re beggars and blighters and ne’er do-well cads,
Drink up me ’earties, yo ho.
Aye, but we’re loved by our mommies and dads,
Drink up me ’earties, yo ho.
Yo ho, yo ho, a pirate’s life for me.
-------------------------------------------------------
Песня пирата
Автор: Ю.Аделунг.
Я слышу - гремит уж засов.
Свести счеты с жизнью пора.
Как свора ободранных псов
Сбегается, чувствуя кровь,
Собрался народ поорать.
Прощайте, друзья и любовь!
Лишь солнца погаснет блик,
Уйдет без меня бриг,
Уйдет без меня, не повесив сигнальных огней.
Как пена седой капитан
Бушпритом прорежет туман,
Шепнув на прощанье: "Храните нас, боги морей."
А красный камзол палача
Горит над толпой там, где смерть
Выбьет последнюю твердь.
И заново жизнь не начать,
И волнам меня не качать,
Удар - и летит табурет.
Лишь солнца погаснет блик,
Уйдет без меня бриг,
Уйдет без меня, не повесив сигнальных огней.
А я остаюсь на земле,
И вот уже шея в петле.
На тверди земной ведь бессильны все боги морей
Последний раз редактировалось Валькирия; 26.11.2013 в 19:19.
Причина: автор текста
Послушайте все - О-го-го! Э-ге-гей! -
Меня, попугая, пирата морей.
Родился я в тыща каком-то году,
В бананово-лиановой чаще.
Мой папа был папапугай какаду,
Тогда еще не говорящий.
Но вскоре покинул я девственный лес -
Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес,
Он начал на бедного папу кричать,
А папа Фернанде не мог отвечать,
Не мог - не умел отвечать.
И чтоб отомстить - от зари до зари
Учил я три слова, всего только три,
Упрямо себя заставлял: повтори
Карамба, коррида и черт побери!
Послушайте все - О-го-го! Э-ге-гей! -
Рассказ попугая, пирата морей.
Нас шторм на обратной дороге застиг,
Мне было особенно трудно.
Английский фрегат под названием "бриг"
Взял на абордаж наше судно.
Был бой рукопашный три ночи, два дня,
И злые пираты пленили меня.
Так начал я плавать на разных судах
В районе экватора, в северных льдах
На разных пиратских судах.
Давали мне кофе, какао, еду,
Чтоб я их приветствовал: "Хау ду ю ду!"
Но я повторял от зари до зари:
"Карамба!", "Коррида!" и "Черт побери!"
Послушайте все - О-го-го! Э-ге-гей! -
Меня, попугая, пирата морей.
Лет сто я проплавал пиратом, и что ж -
Какой-то матросик пропащий
Продал меня в рабство за ломаный грош,
А я уже был говорящий!
Турецкий паша нож сломал пополам,
Когда я сказал ему: "Паша! Салам!"
И просто кондрашка хватила пашу,
Когда он узнал, что еще я пишу,
Считаю, пою и пляшу.
Я Индию видел, Иран и Ирак -
Я индивидуум, не попка-дурак.
Так думают только одни дикари.
"Карамба!", "Коррида!" и "Черт побери!"
Пардон, сеньоры и сеньориты!
Визит простите внезапный наш
И очень строго не судите,
Не то сорвется весь абордаж!
Да, мы пираты, чему не рады:
Нам стыдно людям глядеть в глаза,
И мы не знаем, куда стреляем -
Мешает целиться слеза.
Мы три недели уже не ели
Ни манной каши, ни холодца.
Мы похудели без карамели...
Милорд, где ключик ваш от ларца?
Простите, дамы, что мы не бриты,
Но на бритье пиастров нет.
Кто сколько может, помогите!
Мадам, позвольте ваш браслет.
Любезный боцман, рубите мачты!
Уже срубили? Спасибо, сэр!
А вас, миледи, молю: не плачьте,
Ведь это детям дурной пример.
Да, кстати, дети, их лучше за борт:
Малюткам рано смотреть на бой!
А если плохо умеют плавать,
Пусть гувернантку возьмут с собой.
Теперь помолимся мы скромно.
За упокой души гостей.
Команде на ночь по ложке брома,
Почистить зубы и марш в постель!
Нет, мы не рады, что мы пираты.
Всю жизнь краснеем за чёрный флаг.
Семья и школа, вы виноваты,
Что нас толкнули на этот шаг!
Последний раз редактировалось makarena; 13.06.2010 в 00:01.
Мы с тобой давно уже не те,
Мы не живем делами грешными:
Спим в тепле, не верим темноте,
А шпаги на стену повешены.
В нашей шхуне сделали кафе,
На тумбу пушку исковеркали,
Истрачен порох фейерверками,
На катафалк пошел лафет.
Мы с тобой давно уже не те,
И нас опасности не балуют.
Кэп попал в какой-то комитет,
А боцман служит вышибалою.
Нас теперь не трогает роса,
На парусах уж не разляжешься -
Пустил артельщик разгулявшийся
На транспаранты паруса.
Мы с тобой не те уже совсем, -
И все дороги нам заказаны:
Спим в тепле на средней полосе,
Избрали город вечной базою.
Знаю - нам не пережить зимы,
А шхуна - словно пёс на привязи,
Кривая никуда не вывезет -
Ведь море ждет нас, черт возьми!
Море ждет, а мы совсем не там, -
Такую жизнь пошлем мы к лешему.
Боцман - я! Ты будешь капитан.
Нацепим шпаги потускневшие.
Мы с тобой пройдем по кабакам,
Команду старую разыщем мы...
А здесь, а здесь мы просто лишние, -
Давай, командуй, капитан!
My name was William Kidd,
When I sailed, when I sailed,
My name was William Kidd,
When I sailed,
My name was William Kidd;
God's laws I did forbid,
And so wickedly I did,
When I sailed.
My parents taught me well,
When I sailed, when I sailed,
My parents taught me well,
When I sailed,
My parents taught me well,
To shun the gates of hell,
But against them I rebelled,
When I sailed.
I'd a Bible in my hand,
When I sailed, when I sailed,
I'd a Bible in my hand,
When I sailed,
I'd a Bible in my hand,
By my father's great command,
And I sunk it in the sand,
When I sailed.
I murdered William Moore,
As I sailed, as I sailed
I murdered William Moore,
As I sailed,
I murdered William Moore,
And laid him in his gore,
Not many leagues from shore,
As I sailed.
I was sick and nigh to death,
As I sailed, as I sailed
I was sick and nigh to death,
As I sailed,
I was sick and nigh to death,
And I vowed with every breath,
To walk in wisdom's ways,
When I sailed.
I thought I was undone,
As I sailed, as I sailed
I thought I was undone,
As I sailed,
I thought I was undone,
And my wicked glass had run,
But health did soon return,
As I sailed.
My repentance lasted not,
As I sailed, as I sailed
My repentance lasted not,
As I sailed,
My repentance lasted not,
My vows I soon forgot,
Damnation was my lot,
As I sailed.
I spied three ships from France,
As I sailed, as I sailed
I spied three ships from France,
As I sailed,
I spied three ships from France,
To them I did advance,
And took them all by chance,
As I sailed.
I spied three ships from Spain,
As I sailed, as I sailed
I spied three ships from Spain,
As I sailed,
I spied three ships from Spain,
I looted them for gain,
Till most of them were slain,
As I sailed.
I'd ninety bars of gold,
As I sailed, as I sailed
I'd ninety bars of gold,
As I sailed,
I'd ninety bars of gold,
And dollars manifold,
With riches uncontrolled,
As I sailed.
Thus being o'ertaken at last,
As I sailed, as I sailed
Thus being o'ertaken at last,
As I sailed,
Thus being o'ertaken at last,
And into prison cast,
And sentence being passed,
As I sailed.
Farewell, the raging main,
I must die, I must die,
Farewell, the raging main,
I must die,
Farewell, the raging main,
To Turkey, France, and Spain,
I shall never see you again,
For I must die.
To the Execution Dock,
I must go, I must go,
To the Execution Dock,
I must go,
To the Execution Dock,
While many thousands flock,
But I must bear the shock,
And must die.
Come all ye young and old,
And see me die, see me die,
Come all ye young and old,
And see me die,
Come all ye young and old,
You're welcome to my gold,
For by it I've lost my soul,
And must die.
Take a warning now by me,
For I must die, I must die,
Take a warning now by me,
For I must die,
Take a warning now by me,
And shun bad company,
Let you come to hell with me,
For I must die.
посвященная захвату французским корсаром Робером Сюркуфом английского корабля «Кент» (на французском языке)
Спойлер:
Le 31 du mois d'Août
Le 31 du mois d'aout
Nous aperçûmes sous l'vent à nous
Une frégate d'Angleterre
Qui fendait la mer et les flots
C'était pour aller à Bordeaux
Buvons un coup, buvons en deux
A la santé des amoureux
A la santé du roi de France
Et merde pour le roi d'Angleterre
Qui nous a déclaré la guerre
Le capitaine au même instant
Fit appeler son lieutenant
Lieutenant te sens-tu l'courage
Dis-moi te sens-tu assez fort
Pour prendre l'Anglais à son bord
Le lieutenant fier'z et hardi
Lui répondit capitaine oui
Faites monter tout l'équipage
Hardis gabiers, gais matelots
Faites monter tout l'monde en haut
Le maître donna un coup d'sifflet
En haut larguez les perroquets
Larguez les ris en vent arrière
Laissez porter jusqu'à son bord
Pour voir qui sera le plus fort
Vir' lof pour lof, en arrivant
Nous l'avons pris par son avant
A coups de haches d'abordages
De piques et de mousquetons
Nous l'avons mis à l'arraison
Que dira-t-on de lui bientôt
En Angleterre et à Bordeaux
D'avoir si bien paré l'outrage
Par un vaisseau de 6 canons
Lui qu'en avait 30 et si bons
REFRAIN final
Buvons un coup, buvons en deux
A la santé des amoureux
A la santé du roi de France
A qui nous devons le succès
D'être vainqueurs sur les Anglais.
Песню можно прослушать [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]
ФЛИБУСТЬЕРЫ
Горделивый форштевень взрывает волну,
К неизвестным морям он пришел на поклон.
Мы так много добычи пустили ко дну,
Чтоб поймать журавля - Золотой Галеон.
Мы пока еще правы - на пару веков
Старый Свет за добычей пришел в Новый Свет.
Мы испанские флаги сорвем с островов,
И над нами "Веселого Роджера" - нет!
Ватиканом весь мир поделен пополам:
Просто росчерк пера, только места нам - нет.
Мы отправили папскую буллу - к чертям
И ушли, как один, открывать Новый Свет.
Мы в чужие проливы входили, смеясь,
С Мысом Бурь на скорлупках ведущие спор,
Но испанский форпост, за врагов помолясь,
Нас встречал абордажем и залпом в упор.
Наши флаги - пестры, корабли - Боже мой!-
Пушек пять, да и те - за пятнадцатый век!
Мы в обычный поход уходили, как в бой,
А в бою вспоминали словечко - "берсерк".
В Золотой Лихорадке трясло Старый Свет,
Католический крест слишком многим знаком...
И пирата - впервые за сколько там лет! -
Королева коснулась монаршьим клинком.
Только судьбы народов решаем не мы -
И большою войной этот мир поделен.
Нам добыча - торговый фрегат у кормы,
И журавль в руках - Золотой Галеон!
Мы пока еще правы - но это пройдет,
"Черный Роджер" над нами не реет пока...
Но легенды - лукавят, история - врет:
Нас по черному флагу запомнят в веках!
Алькор
__________________
Я-пират,но у меня есть свое понятие о чести и своя честь...или,допустим,остатки от прежней чести.
Для улучшения работы форума и его взаимодействия с пользователями мы используем файлы cookie. Продолжая работу с форумом, Вы разрешаете использование cookie-файлов. Вы всегда можете отключить файлы cookie в настройках Вашего браузера.