Джим Хокинс — мальчик, вынужденный событиями отправиться на Остров сокровищ на поиски легендарного сокровища Капитана Флинта. На пути к острову Джон Сильвер, лучший друг Джима (ставший для него почти отцом), захватывает контроль над кораблем, раскрывая себя как безжалостного пирата, бывшего некогда правой рукой Флинта. Преданный другом, Джим должен справиться со своими противоречивыми чувствами и встретиться лицом к лицу с Сильвером, все ещё считающим себя другом Джима.
Список эпизодов:
Спойлер:
1 Ужасный Билли прибыл! / Billy the terrible has arrived!
2 Кто такой Чёрный Пёс!? / Whos the Black Dog!?
3 Брошенные вниз костыли / The thrown down crutches
4 У меня есть карта Острова Сокровищ! / I've got the map to Treasure Island!
5 Увидимся позже, мама! / See you later, mom!
6 Друг или враг? Джон Сильвер / Friend or foe? John Silver
7 Я ненавижу старое жареное мясо / I hate the old meat roaster
8 Корабль-призрак зовет меня! / The ghost ship is calling me!
9 Похищение в порту / Kidnapping in the slave port
10 Подслушал внутри бочки! / Heard from the inside of an apple barrel!
11 Что-то происходит на Острове Сокровищ!? / Is something going down on Treasure Island!?
12 Это там! Лесной монстр / It's there! Monster of the forest
13 Крошечные колокола Грампаса / Grampas tiny bell
14 Это жизнь! Друг, враг / That's life! Friend, foe
15 Сдавайся Сильвер / Surrender, Silver-style
16 Я потерпевший кораблекрушение...!? / I'm a castaway...!?
17 Не стоит недооценивать меня, я уже не ребенок / Don't underestimate me, I'm not a kid
18 Он должен быть мертв, Хэнс / Hes supposed to be dead, Hans
19 Неужели это конец? Бессмертный Сильвер / Is this his end? The immortal Silver
20 Время распятия! Долговязый Джон / This time crucifixion! Long John
21 Сокровища - это хорошо, только если вы будете живы! / A treasure is good only if you ye alive!
22 Когда пираты умирают, от них остаётся только скелет / When a pirates dies, he leaves only a skeleton
23 Летающий человек! Бобби-чайка / The flying man! Bobby the seagull
24 Будет ли мертвец в ящике блестеть в полнолуние!? / Will the box of the dead shine on a full moon!?
25 До новых встреч, соленый воздух / Till we meet again, salt air
26 Флинт не может больше летать / Flint can fly anymore
Для улучшения работы форума и его взаимодействия с пользователями мы используем файлы cookie. Продолжая работу с форумом, Вы разрешаете использование cookie-файлов. Вы всегда можете отключить файлы cookie в настройках Вашего браузера.