|
Кино На данном подфоруме обсуждаются фильмы и все, что с ними связано! |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
25.06.2012, 15:17 | #61 |
Младший лейтенант
|
Re: Фильмы в смешном переводе Гоблина.
Разумеется, над переводом работает группа юмористов. Так в любом бизнесе. Вот [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться], как-то раз случайно наткнулся на небольшое признание гоблинского сотоварища (кстати, сам форум профашистский, другие темы читать не рекомендую). Степень участия Гоблина лично мне непонятна, но коль скоро он сам все озвучивает и является шефом и главным активистом, то, должно быть, как минимум половина перевода - его.
А все переводы с заставками Пэ и Искры, в которых отсутствует голос Гоблина - фейки. "Под Гоблина" это не значит "от Гоблина".
__________________
Спойлер: "Ребята, я догадался, - сказал он. - Никогда еще не было счастья пиратскому судну, когда на борту его находилась женщина". |
Реклама | |
04.07.2012, 16:21 | #62 |
Пущен по доске
|
Re: Фильмы в смешном переводе Гоблина.
Есть некоторые смешные моменты в его переводе,но в общем это не мой юмор.Тем более и от голоса его я не в восторге.
|
Реклама | |
Зарегистрированным пользователям показывается меньше рекламы! |
09.08.2012, 09:03 | #63 |
Матрос
|
Re: Фильмы в смешном переводе Гоблина.
нравятся:
Карибский Кризис: Фашитский Покемон Карибский Кризис: Человек Осьминог Карибский Кризис: Гудбай Америка Карибский Кризис: Телепорт В Никуда и гоблинский перевод на гарри поттера,а также на властелин колец |
30.08.2012, 12:47 | #64 |
Старожил
Мичман
|
Re: Фильмы в смешном переводе Гоблина.
Больше прикалывает Властелин колец, гарри поттер ( вторая часть ) и Карибский кризис.
__________________
-Мы хотим найти сокровища и найдем их! А вы хотите спасти свои жизни...Мы можем договориться. (Р.Л.Стивенсон "Остров Сокровищ) |
Реклама | |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|